nà̰ā̰
PRFRles uns les autres, réciprocité marquée
ENeach other, one another {marks reciprocality}.
Exemples d'usage
(14)Ngán-gɨ̄ ndì-n̄ gár nà̰ā̰ tɨ́.
Les enfants se sont assis côte à côte [lit. les enfants se sont assis l'un à côté de l'autre LOC]
Ndà-n̄ nà̰ā̰.
Ils se frappent mutuellement.
à tèē-n̄ ɓēe lò nà̰ā̰ àĺ.
Ils ne vont pas chez les autres.
Ngán-gɨ̄ ɗà ɗòbɨ̀-n̄ nà̰ā̰ sɔ́ɔ́-ɗóbɨ́ tɨ́.
Les enfants jouaient ensemble sur le carrefour.
Dà-kóy-gɨ̄ ndōm-n̄ nà̰ā̰ tàgɨ́-bè ngá̰y àdɨ̄ dèē-kɨ́-dḛ̀ḛ́-gɨ̄ tèē-n̄ tḭ́gé àĺ.
Les 'ressuscités' ont beaucoup dansé ensemble hier et donc les femmes ne pouvaient pas sortir.
Ngán-kó̰o̰ nà̰ā̰-gɨ̄
les frères [lit: frères l'un de l'autre]
ì-n̄ màrā nà̰ā̰-gɨ̄.
Ils sont du même type. [lit: ils-sont même-type de-l'un-l'autre]
gāng-n̄ nà̰ā̰
-séparer; rompre les relations les uns avec les autres
tà nà̰ā̰ tɨ́
-de bout en bout, ensemble
kɨ̀ nà̰ā̰
-avec un autre
ɔ̀sɨ̀ tà nà̰ā̰ tɨ́
-attacher ensemble; souder; coudre
[ɗāa-dɨ́ yá̰a̰] tà nà̰ā̰ tɨ́
-[faire qch à eux] un après l'autre
tèē-n̄ nà̰ā̰
- ressembler à
ɔ̀sɨ̀ rō-ǹ kɨ̄ nà̰ā̰ tɨ́
-utiliser toute sa force