nà̰ā̰

PR

FRles uns les autres, réciprocité marquée

ENeach other, one another {marks reciprocality}.

Exemples d'usage

(14)
Ngán-gɨ̄ ndì-n̄ gár nà̰ā̰ tɨ́.

Les enfants se sont assis côte à côte [lit. les enfants se sont assis l'un à côté de l'autre LOC]

Ndà-n̄ nà̰ā̰.

Ils se frappent mutuellement.

à tèē-n̄ ɓēe lò nà̰ā̰ àĺ.

Ils ne vont pas chez les autres.

Ngán-gɨ̄ ɗà ɗòbɨ̀-n̄ nà̰ā̰ sɔ́ɔ́-ɗóbɨ́ tɨ́.

Les enfants jouaient ensemble sur le carrefour.

Dà-kóy-gɨ̄ ndōm-n̄ nà̰ā̰ tàgɨ́-bè ngá̰y àdɨ̄ dèē-kɨ́-dḛ̀ḛ́-gɨ̄ tèē-n̄ tḭ́gé àĺ.

Les 'ressuscités' ont beaucoup dansé ensemble hier et donc les femmes ne pouvaient pas sortir.

Ngán-kó̰o̰ nà̰ā̰-gɨ̄

les frères [lit: frères l'un de l'autre]

ì-n̄ màrā nà̰ā̰-gɨ̄.

Ils sont du même type. [lit: ils-sont même-type de-l'un-l'autre]

gāng-n̄ nà̰ā̰

-séparer; rompre les relations les uns avec les autres

tà nà̰ā̰ tɨ́

-de bout en bout, ensemble

kɨ̀ nà̰ā̰

-avec un autre

ɔ̀sɨ̀ tà nà̰ā̰ tɨ́

-attacher ensemble; souder; coudre

[ɗāa-dɨ́ yá̰a̰] tà nà̰ā̰ tɨ́

-[faire qch à eux] un après l'autre

tèē-n̄ nà̰ā̰

- ressembler à

ɔ̀sɨ̀ rō-ǹ kɨ̄ nà̰ā̰ tɨ́

-utiliser toute sa force