ɔ̀sɨ̀

VT

FRinsérer; percer; empaler

ENstick into; pierce; gore.

Note grammaticale|voir aussi

Grammatical note|see also ^^

Voir aussi:jō, hétɨ̄

Exemples d'usage

(54)
ɔ̀sɨ̀ dɔ̀ gúrsɨ̀ nà̰ā̰ tɨ́

-mettre en commun des ressources, rassembler de l'argent

ɔ̀sɨ̀ rō-ǹ kɨ̄ nà̰ā̰ tɨ́.

-utiliser toute sa force

ɔ̀sɨ̀ gō jī [dèē]

aider [qqn.]

ā̰y màn̄g nà̰ wétɨ́ à ɔ̀sɨ̀-ī.

Fuis la vache de peur qu'elle ne te prenne à coups de cornes.

Kɔ̄n lā ɔ̀sɨ̀ njà ngōn ń ɗàn làā ɗāa-á mbá̰a̰ àdɨ̄ njà-á tújɨ́ yé.

L'épine a percé le pied de cet enfant et l'a dérangé si longtemps qu'à la fin son pied a été définitivement endommagé.

M-ɔ́sɨ́ dɔ̀-ḿ bɔ̀r̄ tɨ́.

Je me suis cogné la tête contre le mur.

Kàmyō̰o̰ ɔ̀sɨ̀ kāgɨ̄.

Le camion a heurté un arbre.

ɓàr-á kānjɨ̄ à ɔ̀sɨ̀ ngá̰y.

Pendant la saison des pluies, les poissons abondent.

Kɨ́-ngōn-bīr-ḿ ɔ̀sɨ̀ ngá̰y.

Mon coeur bat vite.

ɔ́sɨ́ dà ngàrì nò àdɨ̄ èdɨ̄ kám-tā̰á̰.

Commencez par broyer le manioc pour obtenir une farine fine.

ɔ́sɨ́ hòr kɨ̄ nà̰ā̰-tɨ́.

Rapprochez les braises du feu.

Náw ɔ̀sɨ̀ tòo kɨ̄ bāa-á.

Le pêcheur a poussé la pirogue dans la rivière.

M-ɔ́sɨ́ wúl̄.

J'ai déterré les cacahuètes.

ɔ̀sɨ̀ kálìdà/bàng/tɨ́lò

faire la danse 'kalida/bang/tulo'

Dèē-kɨ́-dḛ̀ḛ́ ɔ̀sɨ̀ kɨ́-wōńg ɓà hīl tɨ́.

La femme a creusé l'argile de la rivière et l'a utilisée pour fabriquer des pierres de foyer.

ōtɨ́ kɔ̀sɨ̀ gīlē-ḿ.

Ne me pique pas sur le côté.

M-ɔ́sɨ́-á kɨ̀mā/ɓògɨ̀.

Je l'ai accusé d'être un sorcier/voleur.

ɔ̀sɨ̀-n̄ bɨ́gá bà̰r̄-ḿ kɨ̀mā.

Ils ont accusé ma vieille tante paternelle d'être une sorcière.

Dèē-kɨ́-dḛ̀ḛ́ ɔ̀sɨ̀ kɨ́-ngà-kōr-gɨ̄.

La femme prépare le plat de haricots.

Ngōn ɔ̀sɨ̀ sàpóò kɨ̀ kɨ́-tḭ̄ḭ-yèl̄.

L'enfant tressa un chapeau avec l'herbe appelée ^^.

ɔ̀sɨ̀ gòjɨ̀-ǹ nò̰ [dèē] tɨ́

-s'agenouiller devant [qqn.], s'agenouiller; montrer du respect à [qqn.]

ɔ̀sɨ̀ dɔ̀-dɨ́ nà̰ā̰-tɨ́

rassembler, se réunir

ɔ̀sɨ̀ [yá̰a̰] kɨ̄ dò̰ó̰

-mettre [qch] en haut

ɔ̀sɨ̀ tàa [dā̰a̰-gɨ̄] kɨ̄ gògɨ́

-chasser [animaux] loin

[màn̄] ɔ̀sɨ̀ kàdɨ̀ [dèē]

-[eau] descendre de la mauvaise manière {sur [q.qn.]}

kó-gídɨ́-māĺ-gɨ̄ ɔ̀sɨ̀ [dèē]

-[qqn] avoir le hoquet

ɔ̀sɨ̀ kùm

causer des problèmes

kàdɨ̀ ɔ̀sɨ̀ ngá̰y

le soleil est très chaud

kàdɨ̀ ɔ̀sɨ̀ [dèē]

le soleil brûle [qqn.]

ɔ̀sɨ̀ dūu [yá̰a̰] kɨ̄ nà̰ā̰-tɨ́

-rassembler [qch.] ensemble

ɔ̀sɨ̀ tàa tɔ̄ɔ̄

-causer une coupure douloureuse

ɔ̀sɨ̀ dɔ̀ gúrsɨ̀ nà̰ā̰ tɨ́

-mettre en commun des ressources, rassembler de l'argent

ɔ̀sɨ̀ rō-ǹ kɨ̄ nà̰ā̰ tɨ́.

-utiliser toute sa force

ɔ̀sɨ̀ gō jī [dèē]

aider [qqn.]

ɔ̀sɨ̀ kùm tàa tɔ̄ɔ̄

-déclarer la vérité de la situation [lit: percer l'œil de la question et le briser]

ɔ̀sɨ̀ kɔ̀dɨ̀ dɔ̀ [yá̰a̰] tɨ́

-dire à tout le monde dans le monde, annoncer largement

ɔ̀sɨ̀ [yá̰a̰] kɨ̀ gṵ́ṵ-ǹ

-avoir une abondance de [qch]

ɔ̀sɨ̀ lòo tèē

sortir soudainement

ɔ̀sɨ̀ [yá̰a̰] kɨ̄ nà̰ā̰-tɨ́

-mettre [des choses] ensemble

ɔ̀sɨ̀ tà kùnjɨ̄

- être impénitent {chr.}

ɔ̀sɨ̀ lòo (=ɔ̀y lòo)

-balayer

ɔ̀sɨ̀ kám

-balayer les feuilles

kɔ̄n-ndàa ɔ̀sɨ̀-m̄ àdɨ̄ gótɨ́-á tōo-m̄ ngá̰y.

L'épine de l'Acacia albida m'a transpercé et ça fait très mal.

ɔ́sɨ́ kùm ngá̰y.

Tu causes beaucoup de problèmes.

kàdɨ̀ ɔ̀sɨ̀ [dèē]

le soleil tape sur [qqn].

ɔ̀sɨ̀ kùm tàa tɔ̄ɔ̄

-déclarer la vérité de la question [lit: percer l'œil de la question et le briser]

ɔ̀sɨ̀ kɔ̀dɨ̀ dɔ̀ [yá̰a̰] tɨ́

-dire à tout le monde dans le monde, annoncer largement

ɔ̀sɨ̀ [yá̰a̰] kɨ̀ gṵ́ṵ-ǹ

-avoir une abondance de [qch]

ɔ̀sɨ̀ lòo tèē

sortir soudainement

ɔ̀sɨ̀ [yá̰a̰] kɨ̄ nà̰ā̰-tɨ́

-mettre [des choses] ensemble

ɔ̀sɨ̀ tà kùnjɨ̄

- être impénitent {chr.}

ɔ̀sɨ̀ lòo (=ɔ̀y lòo)

-balayer

ɔ̀sɨ̀ kám

-balayer les feuilles

kɔ̄n-ndàa ɔ̀sɨ̀-m̄ àdɨ̄ gótɨ́-á tōo-m̄ ngá̰y.

L'épine de l'Acacia albida m'a transpercé et ça fait très mal.