ùdɨ̀

VI

FRdescendre, descendre

ENgo down, get down.

Exemples d'usage

(53)
ùdɨ̀ bèŕ kàm kāgɨ̄ tɨ́.

Il est descendu du lit {^^ sous-entendu par ^^}.

údɨ́ bèŕ kāgɨ̄ tɨ́. (=údɨ́ kāgɨ̄ tɨ́ kɨ̄ bèŕ.)

Descends de l'arbre.

Gúsɨ̀ ùdɨ̀ kàm ngár̄ tɨ́ mɨ́rákɨ́.

L'argent a disparu dans le sable.

Hōtɨ̄rō ùdɨ̀ bɔ̀r tɨ́.

La voiture est restée coincée dans la boue.

ùdɨ̀ tɨ́ báláng.

Il est complètement rentré.

Ngōn ùdɨ̀ kàm màn̄ tɨ́.

L'enfant est entré dans l'eau.

àbḭ̀yó̰ò̰ ùdɨ̀ bèŕ.

L'avion a atterri.

Ngōn-á-kɨ́-dḛ̀ḛ́ ùdɨ̀ kújɨ́ ájɨ́bà ɓēe-é lò bà̰r̄-ǹ.

Sa fille a installé une maison de prostitution chez sa tante paternelle.

M-údɨ́ mṵ̀ṵ bíẁ kàdɨ̀ kújɨ́ tɨ́.

J'ai posé le (faisceau de) l'herbe à côté de la maison avec un bruit sourd.

M-údɨ́ ndògɨ̄ kɨ̀ ɗɨ́lé-kāgɨ̄.

Je soutiens la clôture en herbe avec un poteau droit.

Ngé-nēl-bāa-gɨ̄ à ùdɨ̀-n̄ dèē gìdɨ̀ bāa tɨ́.

Les piroguiers déposent les gens de l'autre côté de la rivière.

Bɔ̀ɔ̄-ḿ ùdɨ̀ nām-ḿ ɓēe-é lò-á.

Mon père a déposé mon ami chez lui.

Tùbò ùdɨ̀ hōr tɨ́lɨ́lɨ́.

Le lion a craché de manière dégoûtante.

Yá̰a̰ kɨ́ ngà lò-á ùdɨ̀ túu-bè.

Toute sa richesse a disparu.

ɓògɨ̀ kàń ndì m-āw sì-á dàngá̰y tɨ́ nò ùdɨ̀ dò̰ó̰.

Le voleur que je conduisais en prison s'est échappé.

Ndùjɨ̄ sìtā ṵ̀ṵ̄ kɔ́n-jɨ́ tɨ́ àdɨ̄ j-ùdɨ̀ kɨ́-dìsé túu-bè.

La poudre du piment fort est entrée dans notre nez et nous avons tous commencé à éternuer.

Sìtā à ùdɨ̀-m̄ kɨ́-dìsé.

Le piment fort me fait éternuer.

lā ùdɨ̀ dò̰ó̰

fuir

kàm [dèē] ùdɨ̀ mṵ̀ṵ tɨ́

[qqn.] devenir aveugle de rage

Ngōn ń-há̰ kàmyō̰o̰ tɔ̄l-á nò, kàm kó̰o̰-á ùdɨ̀ mṵ̀ṵ tɨ́.

L'enfant qui a été tué par le camion, sa mère était aveuglée par la colère.

ùdɨ̀ bèŕ kàm kāgɨ̄ tɨ́.

Il est descendu du lit {^^ sous-entendu par ^^}.

údɨ́ bèŕ kāgɨ̄ tɨ́. (=údɨ́ kāgɨ̄ tɨ́ kɨ̄ bèŕ.)

Descends de l'arbre.

Gúsɨ̀ ùdɨ̀ kàm ngár̄ tɨ́ mɨ́rákɨ́.

L'argent a disparu dans le sable.

Hōtɨ̄rō ùdɨ̀ bɔ̀r tɨ́.

La voiture est restée coincée dans la boue.

ùdɨ̀ tɨ́ báláng.

Il est complètement rentré.

Ngōn ùdɨ̀ kàm màn̄ tɨ́.

L'enfant est entré dans l'eau.

àbḭ̀yó̰ò̰ ùdɨ̀ bèŕ.

L'avion a atterri.

Ngōn-á-kɨ́-dḛ̀ḛ́ ùdɨ̀ kújɨ́ ájɨ́bà ɓēe-é lò bà̰r̄-ǹ.

Sa fille a installé une maison de prostitution chez sa tante paternelle.

M-údɨ́ mṵ̀ṵ bíẁ kàdɨ̀ kújɨ́ tɨ́.

J'ai posé le (faisceau de) l'herbe à côté de la maison avec un bruit sourd.

M-údɨ́ ndògɨ̄ kɨ̀ ɗɨ́lé-kāgɨ̄.

Je soutiens la clôture en herbe avec un poteau droit.

Ngé-nēl-bāa-gɨ̄ à ùdɨ̀-n̄ dèē gìdɨ̀ bāa tɨ́.

Les piroguiers déposent les gens de l'autre côté de la rivière.

Bɔ̀ɔ̄-ḿ ùdɨ̀ nām-ḿ ɓēe-é lò-á.

Mon père a déposé mon ami chez lui.

Tùbò ùdɨ̀ hōr tɨ́lɨ́lɨ́.

Le lion a craché de manière dégoûtante.

Yá̰a̰ kɨ́ ngà lò-á ùdɨ̀ túu-bè.

Toute sa richesse a disparu.

ɓògɨ̀ kàń ndì m-āw sì-á dàngá̰y tɨ́ nò ùdɨ̀ dò̰ó̰.

Le voleur que je conduisais en prison s'est échappé.

Ndùjɨ̄ sìtā ṵ̀ṵ̄ kɔ́n-jɨ́ tɨ́ àdɨ̄ j-ùdɨ̀ kɨ́-dìsé túu-bè.

La poudre du piment fort est entrée dans notre nez et nous avons tous commencé à éternuer.

Sìtā à ùdɨ̀-m̄ kɨ́-dìsé.

Le piment fort me fait éternuer.

lā ùdɨ̀ dò̰ó̰

fuir

kàm [dèē] ùdɨ̀ mṵ̀ṵ tɨ́

[qqn.] devenir aveugle de rage

Ngōn ń-há̰ kàmyō̰o̰ tɔ̄l-á nò, kàm kó̰o̰-á ùdɨ̀ mṵ̀ṵ tɨ́.

L'enfant qui a été tué par le camion, sa mère était aveuglée par la colère.

ùdɨ̀ nà̰ā̰

être bien mélangé, d'une texture homogène

Ùdɨ̀ dò̰ó̰

échapper, s'enfuir

Ùdɨ̀ kɨ́-dìsé

éternuer

Ùdɨ̀ [dèē] kɨ́-dìsé

faire éternuer [qqn]

Ùdɨ̀ gàtɨ̀

s'accroupir, s'asseoir en position accroupie

lā ùdɨ̀ dò̰ó̰

fuir

kàm [dèē] ùdɨ̀ mṵ̀ṵ tɨ́

[qqn.] devenir aveugle de rage

Ùdɨ̀ njúró

faire un bruit de clic pour montrer du mépris ou de la désapprobation

kàm [dèē] ùdɨ̀ mṵ̀ṵ tɨ́

[qqn.] devenir aveugle de rage

Ùdɨ̀ gír [yá̰a̰]

être perdu pour [qch]

Gúrsɨ̀ lò-ḿ ùdɨ̀ ngá̰y gír kújɨ́ tɨ́.

J'ai perdu beaucoup de mon argent sur la maison. [lit: l'argent de-moi a été perdu beaucoup à la maison LOC]

kɨ̄lā ùdɨ̀

sauter en bas

Ngè-ɓògɨ̀ kɨ̄lā ùdɨ̀ dɔ̀-kújɨ́ tɨ́ à̰ӯ tɔ̀ӯ dèē-gɨ̄.

Le voleur a sauté du toit et s'est enfui des gens.