yé-lā

AVE

FRindique que la condition discutée est irréelle.

ENindicates that condition discussed is unreal.

Note grammaticale|se produit à la fin de la phrase

Grammatical note|occurs at end of sentence

Expressions

(1)
tā yé-lā

maintenant {indique un changement par rapport à avant}

M-āw kɨ̀ kó̰o̰-ḿ ɓēe-é tā yé-lā, ōo áǹ tò lòpìtál̀ tɨ́ nḛ̀ḛ̄ tɔ̀ɔ̄-ɔ̀?

J'ai ramené ma mère à la maison maintenant, pensiez-vous qu'elle était encore à l'hôpital ici ?

Exemples d'usage

(3)
M-ōo gúsɨ̀ àdɨ̄ m-āw ndūgō-ň kūbɨ̄ yé-lā.

Si j'avais de l'argent, j'irais acheter des vêtements avec.

Nḭ́ḭ ī-ndì ɓēe-é nò dá m-āw m-ōo-ī yé-lā.

Si tu étais à la maison, j'irais te voir.

M-āw kɨ̀ kó̰o̰-ḿ ɓēe-é tā yé-lā, ōo áǹ tò lòpìtál̀ tɨ́ nḛ̀ḛ̄ tɔ̀ɔ̄-ɔ̀?

J'ai ramené ma mère à la maison maintenant, pensiez-vous qu'elle était toujours à l'hôpital ici ?