Index/v
Fr → MbayMbay → Fr

v

130 entrees

Vendredi (normalement précédé par ndɔ̄ɔ̄).

NP

bòndrɨ̀díì

va (marqueur de futur, 1/2 pers. de à).

Aux

ā

va {marqueur de futur}

VAU

à

vacances

NI

pétɨ̀

vache, bétail, boeuf

NI

màn̄g

vagabond, errant

NE

yálɨ́m-kété

vagin.

NT

mùdɨ̀

valet (cartes)

NI

àbtìnéǹ,àbɨ̀tìnéǹ

valeur de, valeur de

NT

ndáa

valeur, mérite (dans l'expression kɨ́ à 'digne')

NI

sālāngā

valeur, mérite, intérêt.

NT

ngáā

vantard

NE

ngōo-yḭ̄ngā-kɨ̀-màjɨ̀-kò̰o̰

vapeur

NI

kūndɨ́

vapeur

NI

sɨ́wɨ̀ŕ

vapeur.

NI

súwɨ̀ŕ

varicelle

NI

ngò-màndɨ̀

varicelle ; maladie de la peau.

NI

bìrɨ̀msì

variole

NI

bídɨ́

variété de gombo

NI

nɨ́má-kɨ́-tāa

variété de sésame (les feuilles servent également à la préparation de la sauce nɨ́má-bótɨ̀l).

NI

bòtɨ̀l

varus des jambes

NI

gál

vaste et vide.

ID

hòy

vaurien sans valeur, bon à rien

NE

bàndì-sàlò

vautour

NI

māl

vendeurs de rue (marchands de cigarettes, de sucre, etc.).

N

músò

vendre

VT

ɗáw̄

vendre.

VT

ɗábɨ̄

vendredi (normalement précédé par ndɔ̄ɔ̄ 'jour').

NP

júmà

venir de

VI

ɓày

venir, venir à

VI

ɗèē

vent

NI

nél

vent, envelopper; emmêlé.

VT, VI

ɓíndɨ̄

ventilateur (voir aussi bèl̄ 'ventilateur').

VT

ìbɨ̀

ver de terre

NI

sèlì

verbe transitif

VT

mɔ̄kɨ̄

verbe transitif : prêter ; emprunter (utilisé lorsque l'objet prêté lui-même doit être rendu (comme avec une casserole) ; voir aussi tɨ̄nā).

VT

ndɨ̄mā

verbe transitif. remuer, tailler, fabriquer en taillant {qch dont la forme reste essentiellement la même}; être taillé (voir aussi tɔ́sɨ́).

VT

kūrō

verre à thé.

NI

pìnjál̀

verre, tasse.

NI

wér̀

verrou (litt 'mère de la clé'; voir kɨ̄lē 'clé').

NI

kó̰o̰-kīlē

verrue

NI

tóm

verrue, excroissance cutanée.

NT

kɨ́-mbèdɨ̄

vers

PRP

kɨ̄

vers

PRP

vers blancs qui vivent dans les excréments

NI

kìdè

vers la direction de.

PRP

kōkɨ̄

vers le bas

AV

bèŕ

vers le haut.

AVE

kàá-kɨ̄-dò̰ó̰

vers parasites rectaux

NI

gìndɨ̄

vers utilisés pour la pêche.

NI

kɨ́-bījá

verser

VT

bùӯ

verser (voir aussi mbél̄).

VT

ṵ̀ṵ̄

verser; poser; jeter, etc. (infinitif de ṵ̀ṵ̄).

VNI

kṵ̀ṵ̄

vert, légèrement humide (bois de chauffage) (le sujet est kàm [yá̰a̰] 'l'intérieur de [qch]').

AV

sàr

veste courte {portée par les cavaliers ou les citadins}

NI

pármálā

veuve

NE

ngè-ngàw-kòy

veuve dominicaine {petit oiseau à longue queue}.

NI

búy-má̰a̰

vide

AV

kàrī

vide

VT

gɔ́l̄

vide

NI

hōy

vider [qch. qui verse].

VT

kɨ̀jā

vie

NI

lā̰rmā̰

vie

NI

dúnyà

vieille chose

NT

kɔ́kɨ́

vieille chose en panne {généralement avec un véhicule ou quelque chose utilisé dans le transport}.

NT

mbèr

vieille chose usée.

NT

ngìsɨ̀

vieille femme

NI

kóo-bɨ́lá-dḛ̀ḛ́

vieille femme qui conserve des réserves d'épices et de choses traditionnelles

NI

kóo-mùló

vieille personne (peut précéder un second nom : bɨ́gá bɔ̀ɔ̄-ḿ 'mon vieux père').

NI

bɨ́gá

vieille pièce avec un trou au centre.

NI

kɔ̄pɨ̄rɔ̄

vieux [chose]

NT

tóo

vieux et abîmé, détruit.

AV

mbōr-mbór

vieux et abîmé; tas de ferraille

AV

mbēr-mbér

vieux usé [tissu]

NT

júkɨ́tɨ́

vigne

NI

dḭ̀ḭ

vigne qui pousse sur les tiges de mil et qui est difficile à enlever sans endommager le millet.

NI

kɨ́-dḭ̀ḭ-kúndɨ̄

vigorously (boil)

ID

njùr

vigorously (boil)

ID

bùtɨ̀

vigoureusement (bouillir) {avec une substance en ébullition dans un liquide}.

ID

dúsɨ̀,dúsɨ́

village abandonné, traces de village abandonné

NI

kāa-ɓēe

village, ville.

NI

ɓēe

village, ville; domicile.

NI

wēe

villageois

NE

dèē-kɨ́-mbáyā-á-gɨ̄

vingt

NUM

dɔ̀-jōó

vingt (voir dɔ̀-jōó)

NUM

dà-jóo

virage de la rivière, section de la rivière

NI

tà-kùm-kāa

visage

NT

tà-kùm

visiter

VT

gàn̄

vite (battre {cœur})

ID

pìi

vivant

AV

kùm-kájɨ́

voir ; entendre ; savoir, apprendre (infinitif de òō)

VNI

kòō

voir, regarder

VT

òō

voisin.

NI

màdɨ̄-ɓēe

voiture

NI

hōtɨ̄rō

voiture

NI

ōtɨ̄rō

voiture

NI

wōtɨ̄rō

voix

N

ndī

voler

NI

kón̄g

voler

VT

nìm̄

voler, dérober

VT

ɓògɨ̀

voleur

NI

ngè-ɓògɨ̀

voleur terrifiant

NE

mā-tètɨ̀-ngɔ̀ɔ̀

vomir, rendre.

VI

tōm

voracement

ID

mbṵ̀ṵ

vouloir, désirer, souhaiter

VT

gèe

vous {forme plurielle de l'objet}.

PRA

-sɨ̀

vous {pluriel oblique}.

PRA

-sɨ́

vrai, vérité

AV

sèý

vraiment ? {indique la réalisation de la tromperie précédente}.

INJ

ɓájɨ́là

vraiment, en fait.

AV

gár

vraiment, exactement

AV

kɨ́-bè

vraiment, sévèrement (dans l'expression ā ī-ōo à 'tu vas vraiment le regretter')

AV

wáy

vélo sans freins

NE

ndɔ̀dɨ̄-nīń-dò̰ó̰

vélo.

NI

sɨ́ndá-gá̰à̰

véranda couverte

NI

bɨ̀ràndáà,bɨ̀ràndā

vérifier [filet/piège] {pour attraper}.

NT

mbàtɨ̀

véritable, réel

AV

ɓútí

vérité

NI

jéy

vérité

NI

ɗùwà

vérité, clarté

NI

gō-kɨ́rā

vérité, clarté.

NI

kɔ́ɔ́-kɨ́rā

vérité, véridique.

NI

ɗɨ̀bà

vérité; exactitude

NI

rō-tàa

vétéran de la Seconde Guerre mondiale.

NI

kḛ́ḛsá̰à̰

vêtement féminin.

NI

kàā-mbāa-ngé-jóo

vêtement musulman long.

NI

kūbɨ̄-ngāl

vêtement à manches longues.

NI

kūbɨ̄-kɨ́-jī-ngāl

vêtements

NT

yá̰a̰-rō

vêtements d'occasion envoyés d'Europe et d'Amérique.

NI

sɨ̀wàjī

vêtements.

NI

kūbɨ̄