Index/b
Fr → MbayMbay → Fr

b

257 entrees

'boule' faite de haricots.

NI

pàr

'boule'; aliment traditionnel tchadien, semblable à un gros dumpling en forme de calebasse et servi avec une sauce.

NI

mbùr̄

Bagirmi {peuple musulman apparenté aux Sara vivant entre Sarh et N'Djamena dans les zones proches de Bousso.

NP

Bàgírmɨ̀

Bande {peuple d'Afrique centrale}.

NP

Bàndɨ̀

Bata - petit sous-groupe Mbay ; dialecte très similaire au dialecte dominant ɓēe-jùu.

NP

ɓátɨ́

Bata {nom du regroupement de villages dans le canton de Bekourou}.

NP

ɓátáa

Bebo Pen {ville de Gor près de Bediondo}.

NP

ɓēe-ɓōo-pèń

Beboro {grande ville sur la route entre Moissala et Koumra; capitale du canton de Nar; les Mbays la désignent sous le nom de Dīlí}.

NP

ɓēe-ɓɔ̄rɔ̄ɔ́

Beboro {ville importante sur la route entre Moissala et Koumra ; capitale du canton de Nar}.

NP

Dīlīí

Bedaya {important Sar town between Koumra and Sarh}.

NP

ɓēe-dàyá

Bediondo {ville près de Doba, centre de Mbay-Bediondo}.

NP

ɓēe-jōndō̰ó̰

Beju, dialecte dominant de Mbay.

NP

ɓēe-jùu

Bodo {ville principale de Gor, au sud de Doba}.

NP

ɓōo-dów

Bonjour

NP

ìsán-àbɨ̀rɨ̀

Bonjour

NT

bɔ́n

Bonjour

NI

yíná

Bonjour

VT

ɓēr

Bonjour

NT

lòo-kàā-ɓèr̄

Bonjour

NT

ndòm

Bouna {ville située au nord-ouest de Moissala}.

NP

Bɨ́ná

Bɨ̀rà-ɓēe

NP

Bɨ̀rà-ɓēe

baa {son de chèvre}.

AV

mḛ́ḛḛ

babouin

NI

màdɨ̀

bachelor

NI

bùwà

bagage, valise.

NI

kúmóḿ

bagages, affaires personnelles.

NI

kɨ́móḿ

bagages, affaires personnelles.

NI

kɨ̀máḿ

bagages, affaires.

NI

kúmáḿ

bague

NI

bákɨ̀

bague

NI

kátɨ̀m

bague

NT

nīngá

baiser

VT

njúū

balai de style européen

NI

bàléè,bàlē

balai, balai à main.

NI

ndìsā

balai, balai à main; herbe à partir de laquelle le balai est fabriqué.

NI

ndɨ̀sā

balai.

NT

jár-wátɨ̄

balance pour peser le coton

NI

kɨ̀lóò

balancement, balançoire. balançoire faite de corde; balançoire {ou tout ce sur quoi on peut se balancer}.

NI

ɗíngā

balançant, lentement (ouvert).

ID

yà̰a̰

balançoire, balancement {jeu}.

NI

kɨ́-ɗùyúu-gɨ̄

balayer, nettoyer

VT

balle ou enveloppe de millet.

NT

tɨ̀sá

balle {lit: œil du fusil}

NI

kùm-búndɨ́

balle, coque [millet].

NT

tìsá

balle.

NI

bál̀

bambou, roseau semblable au bambou.

NI

bàmbō

bananier.

NI

bànáǹ

banc (voir aussi yá̰a̰-ndì).

NI

bá̰à̰

bandage

NI

bāndɨ̄

bar.

NT

bàgɨ̀r

barbe autour de la bouche.

NT

bḭ̀ḭ̄-tà

barbe.

NTI

mbāý

barrage pour la pêche {utilisé lorsque la rivière descend} (gāng à 'faire un barrage pour la pêche').

NI

sōo

bas du dos, partie plate du bas du dos.

NT

bàr-gìdɨ̀

bas du dos.

NE

tōkɨ́-tò-dèē

base {dans les jeux}.

NE

lòo-tàā-kòō

bassin d'émail.

NI

sàmbé

bassin.

NT

jóo-dūn

batterie (comme pour les lampes de poche)

NI

píl̀

battre (cœur) (normalement avec súwɨ́r).

VI

sūwɨ̄r

battre [grain] {afin de séparer le grain de la tige}.

VT

sūwā

battre [grain] {afin de séparer le grain de la tige}.

VT

sɨ̄wā

battre furieusement (cœur).

ID

súwɨ́r

beau-frère {relation réciproque entre le mari d'une femme et son frère}.

NT

sájɨ́

beau-père, gendre {relation mutuelle entre un homme marié et les parents de sa femme}

NT

mùm

beaucoup

AV

wáa

beaucoup (apprécier, s'il vous plaît) (desc. de nèl̄)

IDS

péléng

beaucoup (augmentation de volume)

ID

mùgɨ̀gɨ̀

beaucoup (augmentation du volume)

ID

mùsɨ̀sɨ̀

beaucoup (boire)

ID

ngíndɨ́m

beaucoup (démangeaison)

ID

yùtɨ̀tɨ̀

beaucoup (manger)

ID

búr

beaucoup (ramasser du sol) (desc. de ndégɨ̄)

IDS

láw-láw

beaucoup (trop grand pour)

ID

rúndúng

beaucoup de petites quantités (dans l'expression kɨ̀-lòo-gɨ̄ à 'un peu partout').

IDS

njíkɨ́-njíkɨ́

beaucoup, partout (trembler)

ID

pàl

beaucoup, partout (trembler).

ID

ɗàkɨ̀

beaucoup, partout (trembler).

ID

ɗùkɨ̀

beaucoup, partout (trembler).

ID

ɗùng

beaucoup, énormément

AV

ngá̰y

beaucoup, énormément

AV

kɨ́

bec

NT

kɨ̄ngā-tà

beignet frit

NI

màkɨ̀là

beignet frit

NI

pàngàsóò, pàngàsō

beignet frit à base de farine de manioc

NI

māmbéré

beignet frit.

NI

bènyéè,bènyē

belle femme

NI

tánjá̰

belle-soeur (relation réciproque entre la femme d'un homme et ses soeurs).

NT

hɔ́r

berge de la rivière.

NI

gósɨ́-bāa

berger musulman nomade.

NI

dùm-sùwà

beurre de cacahuète

NI

mbātɨ̄-kōrō

beurre, babeurre

NI

yùbɨ̄-màn̄g

biceps

NT

ngùr-jī

bicyclette

NI

bèlóò,bèlō

bicyclette sans freins

NE

ɔ̀gɨ̄-ɗāa-lápìyà

bien

AV

ɓìsɨ̀rìii

bien (en croissance) (desc. de ɓà)

ID

rètɨ̀tɨ̀

bien (laver).

ID

búgɨ́jɨ́

bien (nettoyé); parfaitement (propre).

ID

mbɨ́sá

bien (presser, essorer), etc...

ID

júrɨ́r

bien formé et fort (dans l'expression dèē kɨ́ sīńg síng 'une personne forte et bien formée')

VI

sīńg

bien pomper.

NI

tìyóò

bien sûr; c'est ça, c'est juste.

INJ

à̰ā̰-má̰

bien!

INJ

ḿḿḿ

bien.

NI

ɗèe

bien.

NI

làmándɨ̀

bien.

NI

bɨ̀lò-màn̄

bien.

NI

kɨ̀lā

biens, possessions terrestres. choses pour lesquelles on a travaillé.

NT

yá̰a̰-tùtō

bientôt, dans un petit moment

AV

sḭ́ḭ-kɨ́-nòó-tɨ́

bijoux et vêtements décoratifs pour une jeune fille en cours d'initiation

NI

yá̰a̰-kúsɨ̄-gɨ̄

bile

NI

kātɨ̄m-kā̰y

billet [d'argent].

NI

kɨ́-ndì-tɨ́

bière au miel

NI

dɨ̀mà

bière de millet.

NI

bíl̄-bìl

bière fabriquée à partir de 'petit mil' {moins forte que la bière normale} {littéralement : la mort de Chad}

NI

kòy-sátɨ̀

bière sans alcool.

NI

kàsɨ̀-kɨ́-sɔ̀l̄

blanchir

NI

hōr

blesser {sujet non humain}.

VT

tōo

bleu foncé; vert foncé.

ID

bɨ̀rìm

bloc de bois utilisé pour entraver une personne folle ou criminelle ; menottes.

NI

hōr

blouse.

NI

ngàmájɨ̀

boire (infinitif de à̰ӯ)

VNI

kà̰ӯ

boire; manger [qch. de soupeux].

VT

à̰ӯ

bois de chauffage

NI

kīr

bois de chauffage (petits bâtons); petit bois.

NI

ngōo

boisson alcoolisée faite à partir du manioc

NI

kòlíngò

boisson alcoolisée forte faite de manioc.

NI

árgɨ̀

boisson alcoolisée forte à base de manioc.

NI

érgɨ̀

boisson alcoolisée forte à base de manioc.

NI

yérgɨ̀

boisson alcoolisée {terme générique}.

NI

kàsɨ̀

boisson alcoolisée à base de manioc.

NI

kɨ́rā-njúm

boisson de millet non alcoolisée (àmtábàjɨ̀ également possible).

NI

àmtáwàjɨ̀

boisson de millet non alcoolisée {faite avec de la farine et du sucre}.

NI

kùndɨ́

boisson non alcoolisée faite avec du son de millet.

NI

làḿ

boisson non alcoolisée faite à partir de son de millet.

NI

màn̄-bɨ̀nā

bol en argile noire, utilisé pour servir 'boule' ou de la sauce (voir aussi hánjɨ́ 'argile noire'; hánjɨ́ 'pot en argile').

NI

bày

bol en bois en forme de calebasse utilisé pour 'boule'.

NI

kɨ́-bùgɨ̄r

bol en bois utilisé pour servir 'boule' (voir aussi bày 'bol en argile').

NI

bùgɨ̄r

bol en métal

NI

tásā

bol en émail avec couvercle {utilisé pour contenir de l'eau potable ou des sauces} (voir aussi sàmbé 'bassin en émail').

NI

kórō

bonbon

NI

bɔ̀mbɔ́ḿ

bonheur, joie; célébration.

NE

rō-nèl̄

bonjour, salutations

INJ

làlēè

bonjour.

AV

lápìyà

bonne fortune

NE

nò̰-kàr̄

bonne fortune

NI

mɨ́lá

bonne fortune

NE

kàm-kàdɨ̀

bonne humeur (dans l'expression òō à-á 'être de bonne humeur').

NI

májɨ́

bonté, bonté, générosité ; bonnes actions.

NI

kàm-ndàa

bonté, bonté.

NI

kàm-màjɨ̀

bonus, portion supplémentaire donnée à l'acheteur au moment de l'achat

NI

kàdóò

bonus, portion supplémentaire donnée à l'acheteur au moment de l'achat.

NI

kàrnò̰

boom; avec un bruit fort.

AV

póò

bord de la rivière

NI

góngɨ̀ŕ-bāa

bosselé, accidenté (route)

AV

sàsɨ̀sɨ̀

bosselé, inégal.

IDS

gùgɨ̀r-gùgɨ̀r

botte de nourriture pour animaux {herbes et feuilles séchées et attachées}; fourrage.

NI

múró

bouche ouverte de surprise

ID

yàkɨ̀

boucher

NI

jàjárī

boucher.

NI

ngè-tɔ̄l-dā̰a̰

bouchon de bouteille {normalement de bière}.

NI

tà-bìyér̀

bouchon de bouteille.

NI

tà-kàsɨ̀

bouché, bloqué

AV

bóy

boucler; se blottir.

VT, VI

gōngɨ̄r

boucles d'oreilles en or

NI

dábɨ̀,dábà

bouclier

NI

dèr

boue

NI

bɔ̀r

bougie d'allumage

NI

bùjíì,bùjī

bouillie.

NI

bíyā

boule de sésame faite avec du sucre

NI

kór-kɨ́-ɓā

boule de sésame formée avec de l'eau sucrée et vendue par des femmes arabes

NI

súm-sùm

boule de, forme ronde [nourriture].

NT

kɔ̄wɨ̄r

boum boum (bruit de pilage du mil en farine) (desc. de ùr).

IDS

ɗùl-ɗùl

bouquet de feuilles utilisé pour les fétiches ou la médecine traditionnelle.

NI

dɔ̀-kám

bourdon noir épais (voir aussi yētɨ̄, yētɨ̄)

NI

bìrbḭ̀

bourdonnement, avec un bruit de bourdonnement (desc. de ɓày 'monter, aller, sortir').

ID

bḭ̀ḭḭ

bourgeon [de certaines plantes].

NT

jár̄

bouscarle

NI

dḛ̀ḛ́-dḛ̀ḛ́

bousculer, pousser avec force.

VT

mbìrè

bouteille.

NI

gàsásɨ̀

bouteille.

NI

bɨ̀tīl

bouteilles de whisky utilisées (bouteilles vides de 'Daniels').

NI

dà-ngōn-dànyél̀

bouton.

NI

bùtó̰ò̰

boîte en carton épaisse (voir aussi ngɔ́ɔ́)

NI

kàrtó̰ò̰

bracelet

NI

gúndī

bracelet de cheville (porté par les filles lors de l'initiation (bà̰y-gɨ̄)).

NI

njèrì

bracelet de cheville en métal.

NI

sànjɨ̀

braises chaudes (le complément est toujours hòr 'feu).

NT

yāl

branche de rivière

NI

mɨ̀rà

branche de rivière

NI

tɔ̄ɔ̄-jī-bāa

branche {d'arbre}.

NI

jī-kāgɨ̄

branche {d'arbre}.

NI

dà-jī-kāgɨ̄

branchie [de poisson].

NT

kìlé-mbóo

bras (utilisé pour distinguer le bras de jī 'main, bras').

NT

kāgɨ̄-jī

bras supérieur

NT

dà-bɔ̄gɨ̄

brillamment (brillant)

ID

yḛ̀tɨ̀

brillamment (briller)

ID

yṵ́tɨ̀

brillamment (briller)

IDS

njḭ̀ḭ

brillamment (briller, étinceler)

ID

mbáláng

brillant (blanc)

ID

tálɨ́l

brillant (blanc)

ID

tálɨ́l

brillant (rouge).

ID

yúrɨ́rɨ́

briller, scintiller {lumière réfléchie}.

VI

ndúlō

brique (voir aussi dèrɨ̀ngēl).

NI

bɨ̀ríkɨ̀

brique.

NI

dèrɨ̀ngēl

briser [les os]

VT

mbɔ́kɨ̄

brosse, herbe épaisse

NI

dāng

brosser, enlever avec une brosse

VT

tīsá

brosser, enlever la poussière.

VT

tɨ̄sá

brouette

NI

bèrwétɨ̀

brouillard

NI

bùú

bruine (pluie).

VI

yúm̄

bruit [de qqch].

NT

káa

bruit de battement d'ailes {grands oiseaux}.

AV

hùyò-hùyò

bruit de clic {pour montrer son désapprobation}.

NI

njɔ́r̄

bruit de feuilles qui craquent.

ID

bùrɨ̀m

bruit de la foule; vacarme.

NI

yēl

bruit de pédalage (vélo) (desc. de àl̄).

IDS

yàw-yàw

bruit de, son de; nouvelles de.

NT

ká̰a̰

bruit du tonnerre (desc. de ndīi ndán̄g).

IDS

báyàng-báyàng

bruit fait par un pantalon quand quelqu'un marche.

AV

húytɨ̀

bruit sourd {desc. du pilonnage quand le mortier est plein}.

ID

ndúkɨ́

brutalement {fort contre faible} (desc. de ndà ?? pluriel,).

IDS

bɨ̀lɔ́kɨ̀

brutalement, violemment (frapper, tomber).

ID

mbɨ́rɔ́kɨ̀

bruyamment (marcher, aller)

ID

bùr

bruyamment (mâcher) (desc. de sà).

IDS

mbájɨ́-mbájɨ́

bruyamment (prendre de grandes portions avec le doigt)

ID

húyúḿ

bruyamment (se briser {comme une calebasse})

ID

njɔ́kɨ́

brûlant

ID

bìlìng

brûler

VT

ò̰o̰

brûler

VT

yál̄

brûler [bouche] (nourriture épicée)

VT

ndíngā

brûler les poils.

VT

tùlò

buffle.

NI

dɔ̀gɨ̀

buisson épineux ; arbre [Acacia ataxacantha] et [Acacia macrostachya]

NI

ngàr̄

buissonnant (queue) (dans l'expression ndūu à 'être buissonnant').

IDS

gùsùuu

buissons, brosse

NI

kám

bureau

NI

bɨ̀róò

bureau de poste.

NI

póstɨ̀

burin utilisé dans la sculpture des pirogues

NI

sīgā

bushbuck [Tragelaphus scriptus]

NI

tòw

but {football} (dans l'expression lā bíì 'marquer un but').

NI

bíì

but {football} (voir aussi bíì;)

NI

pòtōò,pòtō

butte (fabriquée par l'homme, souvent pour faire pousser des patates douces ou fabriquer des briques ; voir aussi dīí).

NT

ɓàӯ

bábɨ̄

NI

bábɨ̄

bâiller

VI

lóō

bâton d'autorité {normalement utilisé par le sous-préfet}.

NI

káǹ

bâton de, morceau de [bois, métal].

NT

bēl

bâton {utilisé pour lancer}

NI

gīrē

bâton, poteau.

NI

dūngɨ̄r-kāgɨ̄

bégayer (obj: tàa 'mots, discours').

VT

ɓādɨ̄

bénir {obj. suit dɔ̀}.

VT

njāng

bénédiction

NI

kàdɨ̄-kàrī

bér (pour le contexte : coupé de manière égale)

ID

bér

bār, pénis, bout du pénis (voir aussi mɔ̀tɨ̀)

NT

bār

ɓàlà

NI

ɓàlà