Index/g
Fr → MbayMbay → Fr

g

150 entrees

Gbaya {Peuple d'Afrique Centrale}.

NP

Bāyā

Gor {Sara personnes vivant dans la région autour de Bodo, plus communément appelé le ɓōdɨ̄}.

NP

Gōr

Gor {personnes Sara vivant à l'ouest des Mbay dans les environs des villes de Bodo et Bebo Pen, au sud de Doba}.

NP

ɓōdɨ̄

Gore {grande ville située à 140 km à l'ouest de Moissala, centre pour Laka et Kaba}.

NP

Gōrēé

Gulay {Peuple Sara vivant dans la région au nord de Koumra, centrée autour de Donamanga}; langue de ce peuple.

NP

Gùlày

Gundi {capitale de Tumak, au nord de Koumra}.

NP

Gùndīí

Géographie

NP

jèyògràpíì

gaine pour couteau de lancer (mḭ̀yā̰).

NI

ngèē

galago

NI

hà̰a̰

galago

NI

hà̰a̰-kɨ́-ndɔ̄ɔ́-gɨ̄

galago (type d'animal)

NI

bɨ̀ràng

gale.

NI

ngɔ́kɨ̄

ganglion, infection dans une partie du corps causée par une blessure dans la zone voisine.

NI

kɔ̄ɔ̄r-mbāa

garde, sentinelle.

NI

súnjúr

gardien de but {football}

NE

ngè-hɔ̀-bál̀

gardien de but {football}.

NI

ngè-tò-pòtō-tɨ́

gargouillis (eau).

ID

wùsɨ̀

gencives

NT

dà-yìdè

genet

NI

tāgɨ̄

genou, espace entre les jambes

NT

mbāa

genou.

NT

gòjɨ̀

germe ; pousse initiale de la graine, première partie de la plante à sortir.

NT

ngàw

gifle, frapper [la nuque de qqn] {avec qqch}.

VT

kēr

gigantesquement (grand)

ID

jèjɨ̀jɨ̀

girafe

NI

kòl

glace

NI

gɨ̀lásɨ̀

glaner, chercher les restes de [récolte] dans le champ.

VT

bél̄

glissance; glissant (dans l'expression ɔ̀r̄ à 'être glissant').

NI

mbò̰y

glissant, glissance (dans l'expression hɔ̀r-hɔ̀tɨ̀ hɔ̀ lā [dèē] '[qqn.] pour glisser et tomber').

NI

hɔ̀r-hɔ̀tɨ̀

glisser, se détacher

VI

nètɨ̀

glouton

NI

bòó-tà-ngóo-tɨ́

gobemouche.

NI

mòjɨ̀

goitre

NE

mɔ̄r-mā̰y

goitre.

NT

kà̰r̄-kɔ́ɔ́

gombo

NI

númá

gombo [Hibiscus esculentus].

NI

nɨ́má

gombo [Hibiscus esculentus].

NI

nɨ́má-mbɔ́r̄

gomme

NI

góḿ

gonfler, devenir enflé

VI

tíī

gonfler, devenir enflé.

VI

tágɨ̄

gonorrhée

NI

bájàl

gorge

NI

tér̀

gorge.

NT

kàdɨ̀-kɔ́ɔ́

gorille

NI

sòkò

gourmandise.

NI

bòó

gourmandise.

NI

gó-ɓóng

goutte à goutte (tomber {liquide})

ID

ɗéréng

gouvernement

NI

gɔ̀gɨ̀rnɨ́mà

gouvernement (forme abrégée de gɔ̀gɨ̀rnɨ́mà)

NI

gɔ̀gɨ̀

goût (de boisson avant d'acheter).

NI

dɨ̀rà

goût (de boisson avant l'achat) (voir dɨ̀rà).

NI

dɨ̀rà-dépɨ̀

goût, saveur

NT

mɨ́rá̰

goût.

VT

nā̰a̰

goûter bon à.

VT

nèl̄

grain - bouilli rapidement pour une nourriture rapide.

NI

kūrō

grain de sable.

NE

kɔ̄wsɨ̄-nàng

graine de.

NT

kōo

graines d'arbre à coton en grappes ressemblant au coton.

NI

búy-kɨ̄rā̰

graines d'hibiscus

NE

ndām-gātāá

grains de mil émiettés.

NI

gūm-kōo

grand

NT

bà-kɔ̄r

grand (saut)

ID

jálàng

grand [animal à sabots]

NT

dēgɨ́

grand [singe]

NI

dàng

grand coquillage d'escargot

NI

pópō

grand et parfaitement mûr

ID

káy

grand et rond.

ID

gùrì

grand et vieux arbre.

NI

kà-yòo-kāgɨ̄

grand et voûté (dos supérieur)

ID

wìl

grand fort

NI

rō-tīi

grand fort.

NT

tōŕ

grand gaillard fort, 'homme musclé'.

NE

kɨ́-ngà-gṵ́ṵ-bḭ̀ḭ̄

grand héron blanc [Egretta alba].

NI

kōó-ngār̀

grand lézard à tête rouge (grand mâle kɨ́-bɔ̀ɔ̄)

NI

bɔ̀ɔ̄-bàrà

grand magasin

NI

màgàjā

grand miroir rectangulaire.

NI

sùwápɨ̀

grand ouvert

AV

ráng

grand ouvert (bouche)

ID

jà̰a̰a̰

grand ouvert, large (description de tèē)

IDS

kḛ́ḛ-kḛ́ḛ

grand panier {normalement tissé en herbe jìngā ou en herbe jìngā}.

NI

ján̄g

grand poisson {soit wìyà soit wìyà}

NT

sɨ̀kà

grand pot en aluminium

NI

gídɨ̀r

grand pot en argile (kàdɨ̀-kɔ̀l̄-gɨ̄ également possible)

NI

kàdɨ̀-kɔ̀l̄

grand pot en argile, autrefois partiellement enterré et utilisé pour la bière; maintenant remplacé par gídɨ̀r.

NI

jóo-gūrɨ̄m

grand pot en argile, partiellement enterré dans le sol, autrefois utilisé comme contenant à bière (actuellement remplacé par gídɨ̀r).

NI

gūrūm

grand voleur

NI

ndà-ngɔ̀ɔ̀-tètɨ̀

grand-parent

N

kàa

grande calebasse décorée. récipient pour boire de l'eau.

NI

kɨ́lá

grande casserole en aluminium.

NI

gítɨ̀r

grande chauve-souris fruitière.

NI

dōw

grande conteneur rond en verre utilisé pour stocker et vendre de l'essence.

NI

dàmjān

grande grenouille de rivière avec un ventre jaune [Rane occipitalis].

NI

gɨ̀mbà

grande jarre en argile

NI

ɓìr

grande sardine

NI

gújɨ́-bàĺ

grande termite soldat rouge avec une énorme tête

NI

kóo-dòngɨ̀r

grande ville, cité {par opposition au village, à la campagne}.

NI

sār

grandes fourmis noires

NI

tɨ́pá

grandir

VI

ɓà

grandir, devenir grand.

VI

tɔ̀gɨ̀

grandir; mûrir (tubercule).

VI

àw̄

grands [d'activité]

NT

màkɨ̀m

grands sacs tissés {importés, utilisés pour stocker des céréales}

NI

sákɨ̄-márà

gratter

VT

rúӯ

gratter {avec qch de tranchant}.

VT

kūsɨ̄

gratter, creuser avec les griffes ou les ongles.

VT

tēgɨ́

gravement (affecté par le besoin)

ID

wál

gravement (brûlé)

ID

kúrɨ́m

gravement (meurtri, etc.)

ID

njɔ́tɨ́

grenade, grenade à main.

NI

gàrnádɨ̀

grenier.

NI

dàm

grimper, monter (forme infinitive de àl̄).

VNI

kàl̄

grogner, marmonner.

VTI

yṵ́r̄

gros mangeur

NI

hɔ̀-yá̰a̰-hòĺ

gros orteil.

NT

kɨ́-dà-bòo-njà

gros tambour {d'origine diurne} (voir aussi kɔ̀dɨ̀,dàlì,gáng).

NI

dɔ̀-bòo

gros tas (voir dūu 'tas')

NT

dɔ̀-dūu

grosse calebasse utilisée dans la pêche collective (la calebasse est placée dans le filet kòr̄).

NE

ngóo-kòr̄

grosse plaie sur le genou.

NI

dà-gòjɨ̀-bìī

grosses fourmis rouges

NI

bɨ̀rà-bòo

groupe de feuilles utilisé dans les potions ou les fétiches.

NI

dà-kám

groupe de petits poissons.

NI

gújɨ́

groupe ethnique vivant près de Ndele en République centrafricaine ; leur langue.

NP

Rúngō

groupe, foule.

NT

ɓūtɨ̄

groupes du même type (dans l'expression kɨ̀ à 'en groupes du même type').

NE

gír-á-gír-á

grue couronnée [Ephippiorhynchus senegalensis].

NI

dāng

grâce

NT

kūl

grâce à

PRP

támbɔ́r̀

grâce à, par la grâce de.

NT

bàr-kàdɨ̀

grâce, pardon.

NI

ɗówáy

grêle.

NI

kɔ̄sɨ̄

guerre, pillage

NI

wày

guerriers, pillards de la nuit

NI

ngè-wày

guitare semblable à une harpe.

NI

kìndè

guérir (médecine)

VT, VI

yòtɨ́

guérir [la folie]

VT

túy

guérir [maladie, personne] (médecine).

VT

yètɨ́

guérir [qqn., maladie]

VT

mátɨ̄

guérir, soigner

VT

àjɨ̀

guêpe jaune (voir aussi gùmbā, bìrbḭ̀).

NI

yētɨ̄

guêpe maçonne (voir aussi yētɨ̄,bìrbḭ̀).

NI

gɨ̀mbā

gàr-gásɨ̀

NI

gàr-gásɨ̀

gàw

NI

gàw

gán̄g : couper à travers {en plusieurs endroits}. vanner [la farine]. percer à travers {en plusieurs endroits}. être brisé {divisé en plusieurs endroits}. critiquer. être complètement déchiré, en lambeaux. s'arrêter (la pluie), s'interrompre.

VTF

gán̄g

gémir {une fois}.

VI

tò̰ō̰

gémir, grogner.

VI

tó̰ō̰

gér-gér (pour contexte) : rond et bien formé (tête) (description de kūrō)

IDS

gér-gér

góỳ-góỳ (IDS) rapidement (courir) avec les pieds qui claquent sur le sol (desc. de à̰ӯ ngɔ̄dɨ̄)

IDS

góỳ-góỳ

gùjɨ̀-gùjɨ̀: soudainement (saisir) (desc. de nār)

IDS

gùjɨ̀-gùjɨ̀

gɔ́gɨ́jɨ́-gɔ́gɨ́jɨ́

IDS

gɔ́gɨ́jɨ́-gɔ́gɨ́jɨ́

gɔ́gɨ́r-gɔ́gɨ́r

IDS

gɔ́gɨ́r-gɔ́gɨ́r