g
150 entreesGbaya {Peuple d'Afrique Centrale}.
NPBāyā
Gor {Sara personnes vivant dans la région autour de Bodo, plus communément appelé le ɓōdɨ̄}.
NPGōr
Gor {personnes Sara vivant à l'ouest des Mbay dans les environs des villes de Bodo et Bebo Pen, au sud de Doba}.
NPɓōdɨ̄
Gore {grande ville située à 140 km à l'ouest de Moissala, centre pour Laka et Kaba}.
NPGōrēé
Gulay {Peuple Sara vivant dans la région au nord de Koumra, centrée autour de Donamanga}; langue de ce peuple.
NPGùlày
Gundi {capitale de Tumak, au nord de Koumra}.
NPGùndīí
Géographie
NPjèyògràpíì
gaine pour couteau de lancer (mḭ̀yā̰).
NIngèē
galago
NIhà̰a̰
galago
NIhà̰a̰-kɨ́-ndɔ̄ɔ́-gɨ̄
galago (type d'animal)
NIbɨ̀ràng
gale.
NIngɔ́kɨ̄
ganglion, infection dans une partie du corps causée par une blessure dans la zone voisine.
NIkɔ̄ɔ̄r-mbāa
garde, sentinelle.
NIsúnjúr
gardien de but {football}
NEngè-hɔ̀-bál̀
gardien de but {football}.
NIngè-tò-pòtō-tɨ́
gargouillis (eau).
IDwùsɨ̀
gencives
NTdà-yìdè
genet
NItāgɨ̄
genou, espace entre les jambes
NTmbāa
genou.
NTgòjɨ̀
germe ; pousse initiale de la graine, première partie de la plante à sortir.
NTngàw
gifle, frapper [la nuque de qqn] {avec qqch}.
VTkēr
gigantesquement (grand)
IDjèjɨ̀jɨ̀
girafe
NIkòl
glace
NIgɨ̀lásɨ̀
glaner, chercher les restes de [récolte] dans le champ.
VTbél̄
glissance; glissant (dans l'expression ɔ̀r̄ à 'être glissant').
NImbò̰y
glissant, glissance (dans l'expression hɔ̀r-hɔ̀tɨ̀ hɔ̀ lā [dèē] '[qqn.] pour glisser et tomber').
NIhɔ̀r-hɔ̀tɨ̀
glisser, se détacher
VInètɨ̀
glouton
NIbòó-tà-ngóo-tɨ́
gobemouche.
NImòjɨ̀
goitre
NEmɔ̄r-mā̰y
goitre.
NTkà̰r̄-kɔ́ɔ́
gombo
NInúmá
gombo [Hibiscus esculentus].
NInɨ́má
gombo [Hibiscus esculentus].
NInɨ́má-mbɔ́r̄
gomme
NIgóḿ
gonfler, devenir enflé
VItíī
gonfler, devenir enflé.
VItágɨ̄
gonorrhée
NIbájàl
gorge
NItér̀
gorge.
NTkàdɨ̀-kɔ́ɔ́
gorille
NIsòkò
gourmandise.
NIbòó
gourmandise.
NIgó-ɓóng
goutte à goutte (tomber {liquide})
IDɗéréng
gouvernement
NIgɔ̀gɨ̀rnɨ́mà
gouvernement (forme abrégée de gɔ̀gɨ̀rnɨ́mà)
NIgɔ̀gɨ̀
goût (de boisson avant d'acheter).
NIdɨ̀rà
goût (de boisson avant l'achat) (voir dɨ̀rà).
NIdɨ̀rà-dépɨ̀
goût, saveur
NTmɨ́rá̰
goût.
VTnā̰a̰
goûter bon à.
VTnèl̄
grain - bouilli rapidement pour une nourriture rapide.
NIkūrō
grain de sable.
NEkɔ̄wsɨ̄-nàng
graine de.
NTkōo
graines d'arbre à coton en grappes ressemblant au coton.
NIbúy-kɨ̄rā̰
graines d'hibiscus
NEndām-gātāá
grains de mil émiettés.
NIgūm-kōo
grand
NTbà-kɔ̄r
grand (saut)
IDjálàng
grand [animal à sabots]
NTdēgɨ́
grand [singe]
NIdàng
grand coquillage d'escargot
NIpópō
grand et parfaitement mûr
IDkáy
grand et rond.
IDgùrì
grand et vieux arbre.
NIkà-yòo-kāgɨ̄
grand et voûté (dos supérieur)
IDwìl
grand fort
NIrō-tīi
grand fort.
NTtōŕ
grand gaillard fort, 'homme musclé'.
NEkɨ́-ngà-gṵ́ṵ-bḭ̀ḭ̄
grand héron blanc [Egretta alba].
NIkōó-ngār̀
grand lézard à tête rouge (grand mâle kɨ́-bɔ̀ɔ̄)
NIbɔ̀ɔ̄-bàrà
grand magasin
NImàgàjā
grand miroir rectangulaire.
NIsùwápɨ̀
grand ouvert
AVráng
grand ouvert (bouche)
IDjà̰a̰a̰
grand ouvert, large (description de tèē)
IDSkḛ́ḛ-kḛ́ḛ
grand panier {normalement tissé en herbe jìngā ou en herbe jìngā}.
NIján̄g
grand poisson {soit wìyà soit wìyà}
NTsɨ̀kà
grand pot en aluminium
NIgídɨ̀r
grand pot en argile (kàdɨ̀-kɔ̀l̄-gɨ̄ également possible)
NIkàdɨ̀-kɔ̀l̄
grand pot en argile, autrefois partiellement enterré et utilisé pour la bière; maintenant remplacé par gídɨ̀r.
NIjóo-gūrɨ̄m
grand pot en argile, partiellement enterré dans le sol, autrefois utilisé comme contenant à bière (actuellement remplacé par gídɨ̀r).
NIgūrūm
grand voleur
NIndà-ngɔ̀ɔ̀-tètɨ̀
grand-parent
Nkàa
grande calebasse décorée. récipient pour boire de l'eau.
NIkɨ́lá
grande casserole en aluminium.
NIgítɨ̀r
grande chauve-souris fruitière.
NIdōw
grande conteneur rond en verre utilisé pour stocker et vendre de l'essence.
NIdàmjān
grande grenouille de rivière avec un ventre jaune [Rane occipitalis].
NIgɨ̀mbà
grande jarre en argile
NIɓìr
grande sardine
NIgújɨ́-bàĺ
grande termite soldat rouge avec une énorme tête
NIkóo-dòngɨ̀r
grande ville, cité {par opposition au village, à la campagne}.
NIsār
grandes fourmis noires
NItɨ́pá
grandir
VIɓà
grandir, devenir grand.
VItɔ̀gɨ̀
grandir; mûrir (tubercule).
VIàw̄
grands [d'activité]
NTmàkɨ̀m
grands sacs tissés {importés, utilisés pour stocker des céréales}
NIsákɨ̄-márà
gratter
VTrúӯ
gratter {avec qch de tranchant}.
VTkūsɨ̄
gratter, creuser avec les griffes ou les ongles.
VTtēgɨ́
gravement (affecté par le besoin)
IDwál
gravement (brûlé)
IDkúrɨ́m
gravement (meurtri, etc.)
IDnjɔ́tɨ́
grenade, grenade à main.
NIgàrnádɨ̀
grenier.
NIdàm
grimper, monter (forme infinitive de àl̄).
VNIkàl̄
grogner, marmonner.
VTIyṵ́r̄
gros mangeur
NIhɔ̀-yá̰a̰-hòĺ
gros orteil.
NTkɨ́-dà-bòo-njà
gros tambour {d'origine diurne} (voir aussi kɔ̀dɨ̀,dàlì,gáng).
NIdɔ̀-bòo
gros tas (voir dūu 'tas')
NTdɔ̀-dūu
grosse calebasse utilisée dans la pêche collective (la calebasse est placée dans le filet kòr̄).
NEngóo-kòr̄
grosse plaie sur le genou.
NIdà-gòjɨ̀-bìī
grosses fourmis rouges
NIbɨ̀rà-bòo
groupe de feuilles utilisé dans les potions ou les fétiches.
NIdà-kám
groupe de petits poissons.
NIgújɨ́
groupe ethnique vivant près de Ndele en République centrafricaine ; leur langue.
NPRúngō
groupe, foule.
NTɓūtɨ̄
groupes du même type (dans l'expression kɨ̀ à 'en groupes du même type').
NEgír-á-gír-á
grue couronnée [Ephippiorhynchus senegalensis].
NIdāng
grâce
NTkūl
grâce à
PRPtámbɔ́r̀
grâce à, par la grâce de.
NTbàr-kàdɨ̀
grâce, pardon.
NIɗówáy
grêle.
NIkɔ̄sɨ̄
guerre, pillage
NIwày
guerriers, pillards de la nuit
NIngè-wày
guitare semblable à une harpe.
NIkìndè
guérir (médecine)
VT, VIyòtɨ́
guérir [la folie]
VTtúy
guérir [maladie, personne] (médecine).
VTyètɨ́
guérir [qqn., maladie]
VTmátɨ̄
guérir, soigner
VTàjɨ̀
guêpe jaune (voir aussi gùmbā, bìrbḭ̀).
NIyētɨ̄
guêpe maçonne (voir aussi yētɨ̄,bìrbḭ̀).
NIgɨ̀mbā
gàr-gásɨ̀
NIgàr-gásɨ̀
gàw
NIgàw
gán̄g : couper à travers {en plusieurs endroits}. vanner [la farine]. percer à travers {en plusieurs endroits}. être brisé {divisé en plusieurs endroits}. critiquer. être complètement déchiré, en lambeaux. s'arrêter (la pluie), s'interrompre.
VTFgán̄g
gémir {une fois}.
VItò̰ō̰
gémir, grogner.
VItó̰ō̰
gér-gér (pour contexte) : rond et bien formé (tête) (description de kūrō)
IDSgér-gér
góỳ-góỳ (IDS) rapidement (courir) avec les pieds qui claquent sur le sol (desc. de à̰ӯ ngɔ̄dɨ̄)
IDSgóỳ-góỳ
gùjɨ̀-gùjɨ̀: soudainement (saisir) (desc. de nār)
IDSgùjɨ̀-gùjɨ̀
gɔ́gɨ́jɨ́-gɔ́gɨ́jɨ́
IDSgɔ́gɨ́jɨ́-gɔ́gɨ́jɨ́
gɔ́gɨ́r-gɔ́gɨ́r
IDSgɔ́gɨ́r-gɔ́gɨ́r