Index/e
Fr → MbayMbay → Fr

e

705 entrees

Européen, français.

NI

sìī

eau

NI

màn̄

eau amniotique

NI

kíyā-ngōn

eau de Javel, poudre blanche utilisée pour blanchir les vêtements.

NI

mùdō̰o̰

eau de millet fabriquée en faisant tremper du 'petit millet' (tā̰y) dans de l'eau pour le ramollir (quand le grain change de couleur, l'eau peut être bue).

NI

màn̄-njúm̄

eau pour faire 'boule'.

NI

màn̄-sèr̄

effectuer [des rites]

VT

hīlē

effets de la consommation d'alcool, gueule de bois.

N

kūró-kàsɨ̀

effrayé et momentanément incapable de bouger (dans l'expression rō [dèē] tùtɨ̀ à '[qqn.] être complètement effrayé').

AV

njúm

embrasser [bouche].

VT

njíw̄

embuscade

NI

kɔ̀kɨ̄

emmanchure [d'un outil], généralement en métal.

NT

hōo

emmêler; enchevêtré

VTI

síndɨ̄

emmêlé (cheveux) (desc. de ṵ̀ṵ̄).

IDS

jɨ̀mbòyòoo

empiler, entasser

VT

ndúl̄

empiler, entasser.

VT

ndún̄

emprunter un chemin différent de

VT

ndày

en abondance

ID

gùgɨ̀gɨ̀

en abondance (dans l'expression ɔ̀sɨ̀ [yá̰a̰] kɨ̀ gṵ́ṵ-ǹ à 'avoir une abondance de [qch]').

AV

pùr-pùr

en abondance (être)

AV

mbùjɨ̀

en avant et en arrière (ventiler le feu)

ID

pìtɨ̀

en bas, en bas

AV

bàa

en bouffées, en jets (la fumée sort).

ID

sùy

en douceur (frotter avec de l'huile).

ID

lúkɨ́tɨ́

en désordre (dans l'expression àw̄ à 'être incontrôlé, en désordre').

AVE

tà-háàӯ

en désordre (étendu pour sécher)

ID

háláng

en désordre, un gâchis (avec tò, ndì, ɗà)

IDS

pàsɨ̀yàaa

en essaims, en grand nombre (desc. de ɓā-n̄ nà̰ā̰).

IDS

nám-nám

en famille, avec la famille.

AVE

kùm-kòjɨ̀

en file indienne

AV

mɨ̀là-mɨ̀là

en garde

AV

mēdɨ̄

en grand nombre (rassembler) (desc. de ɔ̀y-n̄ nà̰ā̰)

IDS

kérɨ́m-kérɨ́m

en grande quantité

AV

kɨ́-bòo-màr-tɨ́

en grandes quantités (se déverser de son corps).

ID

mbṵ̀ṵ

en grandes quantités ou en grand nombre (s'en sortir). rapidement et avec précaution (mesure).

ID

bùtɨ̀

en grandes quantités {eau} (description de mbél̄)

IDS

sùu-sùu

en grands groupes (les uns après les autres)

ID

jùjɨ̀jɨ̀

en grappe; en tas (pl. à-à).

AV

sùpɨ̀

en groupe, en groupes ordonnés (locatif de ɓūtɨ̄).

AVE

ɓūtāá

en groupes (dans l'expression ndà bɨ̀rà à).

IDS

jùgɨ̀-jùgɨ̀

en groupes (dans l'expression ndà à 'être/mettre en groupes, piles, tas').

AV

bɨ̀rà

en haut complet.

IDS

ɗéw-ɗéw

en haut.

N

dò̰ó̰

en lambeaux (déchiré) (dans l'expression ṵ̀ṵ̄ jùng-jùng 'être déchiré')

IDS

jùng-jùng

en larmes (pleurer).

ID

yḭ́sɨ́

en ligne (assis, debout, etc.)

AV

tàng-tàng

en ligne (dans l'expression tò-n gō nà̰ā̰ tɨ́ à 'être en ligne').

IDS

tùrɨ̀rɨ̀,tùrɨ̀rùuu

en ligne.

ID

tùl

en longues et fines pièces.

ID

yánjɨ́

en montant exact, avec la monnaie exacte.

AV

kásɨ́

en morceaux.

AVE

kɨ́rā-kɨ́rā

en ordre (alignés)

ID

mbéléng

en outre, par-dessus tout.

AVE

dɔ̀-tɨ́

en paix, paisiblement

AVE

má̰-kée

en paix, seul.

AV

jèkèee

en petits morceaux, complètement (découpé).

ID

bɨ́ráy

en petits morceaux, complètement (découpé).

ID

bɨ́rá̰y

en plein dans le mille

AV

sèw

en profondeur (colle, étaler)

ID

tákɨ́r

en profondeur (divisé)

ID

júgɨ́gɨ́

en profondeur (déchirer, déchiqueter, couper à travers)

ID

júḿ

en purée {dans l'expression ndà kɨ́ báw àl̄-à gìdɨ̀ gàn}

NI

gàn

en raison de, à cause de.

PRP

gɨ̄rā

en rangées, colonnes (marche, marcher)

ID

bùng

en silence

AV

jùjɨ̀jɨ̀

en tas ou en grappes.

AV

njùkɨ̀

en touffes épaisses (desc. de ɓà 'pousser'(cheveux)).

IDS

túm-túm

en un morceau, sans bouger (tomber)

ID

ɗúl

en une petite tranche (coupée)

ID

yám,yáḿ

en vain

AV

sétɨ́

en vigilance, en garde (dans l'expression ndì dìngàm 'sois vigilant, sois en garde')

AVE

dìngàm

enceinte

NI

ngè-ndān-ngōn

encercler, contourner.

VT

gūgɨ̄

enclume

NI

mbàl̄-kòo-yá̰a̰

enclume

NI

ɗàn̄g

enclume.

NI

gépɨ̄

encombré

AVE

bɔ̀tɨ̄-bò̰o̰o̰

encore ; pourtant

AV

wáy-tɔ̀ɔ̄

encore ; toujours.

AV

tò̰ō̰

encore une fois

AV

kà-kɔ̄ɔ́

encore, sans bouger.

AV

dò̰nò̰nò̰

endroit

NTI

lòo

endroit creux.

NT

hókɨ́sɨ́

endroit de, endroit où [qch] appartient, endroit où [qch] était.

NT

kɨ́lá

endroit où se déroule l'initiation.

NI

dà-gàjɨ̀

endroit où se déroule la cérémonie d'initiation.

NI

dɔ̀-gàjɨ̀

endroit où un feu de broussaille n'a pas brûlé.

NI

wānɨ̄m

endroit pour déféquer.

NI

njà-wēe

endroit pour déféquer.

NI

njà-ɓēe

endroit sale; endroit désagréable.

NI

lòo-kɨ́-gà-dàng

endroit sans eau; zone aride (dans l'expression dànàng à 'zone sans eau').

NI

mángá̰

enfance

NT

dūú

enfance

NTI

kásɨ́

enfant dont la mère tombe enceinte alors qu'il est encore petit.

NI

ngōn-tètɨ̀

enfant premier-né

NT

dèr̄

enfant prématuré

NI

ngōn-kɨ́-kɔ̀r̄

enfants (pl. irrég. de ngōn 'enfant')

NTI

ngón

enfants (pl. irrég. de ngōn)

NTI

ngán

enfin, finalement.

AVE

kɔ̀ɔ̀-yòo-dɔ̀-dèē

engoulevent

NI

léw

engoulevent commun.

NI

léw-kɨ́-bɔ̄gɨ̄-jōó

engrais pour le coton.

NI

kàtɨ̄-bùĺ

engrais pour le coton.

NI

èngrḛ́ḛ̀

engrais pour le coton.

NI

kàtɨ̄-síngà

enlever [un liquide]

VT

kòrī

enlever complètement

ID

hów

enlever l'eau {d'une zone fermée}.

VT

tɨ́pá

enlever le grain de la tige {normalement du maïs}.

VT

tóm

enlever le son du [millet] (voir aussi gán̄g)

VT

dàl

enlever un liquide; mettre trop dedans.

VT

kòr̄

enlever, retirer (infinitif de ɔ̀r̄).

VNI

kɔ̀r̄

enlever, sortir, enlever, se débarrasser de

VT

ɔ̀r̄

ennemi

NT

màdɨ̄-bà̰ā̰

ennemi (pl. màdɨ̄-ngé-tàa-gɨ̄).

NE

màdɨ̄-ngè-tàa

ennuyer

VT

njúwā

enrouler {dans qqch}, envelopper.

VT

ndòm̄

enrouler, tordre

VT

kúndɨ̄

enseignant dans une école coranique

NI

málɨ̀m

enseignant {école primaire}.

NI

métɨ̀r

ensemble

AV

nà̰ā̰-tɨ́

ensemble {indique une activité réalisée par le sujet en tant que groupe}.

AV

ɗáng

ensuite, et donc, et puis.

CNJ

ɗáǹg

enterrer.

VT

dùbɨ̄

entièrement (trop pour) (dans l'expression yál̄ [dèē] à 'être entièrement trop pour [qqn.]).

AV

bár

entièrement (trop) (desc. de sāl)

IDS

sál

entraves de cheval

NI

dálā

entre; distance entre.

NT

mbò̰ō̰

entrejambe, entre les jambes

NT

bár

entrejambe, espace entre les jambes.

NT

bɔ̄tɨ̄

entrer, venir ou aller à l'intérieur.

VI

àndɨ̄

entrer; descendre; etc. (infinitif de ùdɨ̀).

VNI

kùdɨ̀

envelopper autour {une fois}

VT

ɓìndɨ̄

envelopper soigneusement (quelque chose de petit)

ID

ɓɔ́kɨ́r

envier, désirer.

VT

ndīngā

envoyer (là kɨ̀ [yá̰a̰] àdɨ̄ [dèē])

VT

errant, vagabond.

NI

kété-ì-ɓēe-gɨ̄

errer sans but

AV

gèr-gèr

errer, dériver autour

NI

kàyà

erreur d'identité.

VT

mbàӯ

erreur, faute.

NI

pótɨ̀

escargot

NI

làpɨ̀

esclave

NI

ɓùlò

esclave.

NI

ɓèr̄

espace entre les doigts; peau entre les doigts.

NT

mbò̰ō̰-jī

espace entre les jambes

NT

nò̰-mbāa

espace entre les jambes inférieures (voir aussi mbāa)

NT

gɨ̀lā

espace entre les pierres de foyer dans lequel de petits rondins sont insérés.

NI

mbāa-hīl

espace entre. différence entre.

NT

kɨ̀nā

espace vide

NT

dɨ̀là

espace vide devant la maison ou le village.

NI

nàtɨ̀-ɓēe

esprit de la rivière.

NP

ngā-dḭ̀ḭ-dèr

esprit des ancêtres.

NI

má̰-dèē

esprit maléfique.

NI

bɨ̄lā

esprit qui effraie les filles en cours d'initiation (voir aussi kɨ́-ngà-múr-bìī).

NP

kóo-mɨ̄rā̰

esprit qui fait du bruit pour effrayer les filles en initiation.

NI

kɨ́-ngà-mūrūm-bìī

esprits (uniquement dans l'expression dīl-dōw-gɨ̄ kɨ̀ à 'esprits ancestraux').

NE

jèl-gàr-gɨ̄

esprits ancestraux (dans l'expression à kɨ̀ jèl-gàr-gɨ̄).

NI

dīl-dōw-gɨ̄

espèce de cheval, très grand avec un front blanc et des poils roux.

NI

átɨ̀bàr

espèce de mouton {origine étrangère}

NI

hàlúū

essai

NI

lòo-sèrī

essaim.

NT

mbɨ́lā

essayer d'attraper

VT

dúbɨ̄

essence

NI

èsá̰à̰s,èsá̰à̰sɨ̀

essence.

NI

sánjɨ̀

essuyer

VT

ùy

essuyer

VT

bɔ̀r̄

est

NP

gír-ɓēe

est difficile pour, confus pour

VT

ndɔ̀jɨ̀

est-ce que.

INT

est.

NE

lòo-ɓà-kàdɨ̀

estomac de ruminant ; tripe.

NT

pàr

estomac intérieur [d'oiseau].

NT

kɨ́-ngɔ̄tɨ̄-ngò̰r̄

estomac supérieur

NT

jɔ̄l

estomac supérieur, sternum.

NT

tà-ɓòō

estomac, extérieur de l'estomac.

NT

kɔ̀dɨ̀

estomac, intérieur de l'estomac.

NT

kàm

et

CNJ

et

CNJ

nà̰

et ; aussi, aussi.

CNJ

ō

et non.

CNJ

wàlá

et {conjoins les noms}.

CNJ

et, mais

CNJ

eux (avec sè quand prononcé sè; donc, sè, mais sè).

PRA

-dé

exactement (comme, la même)

AV

nám

exactement (l'un après l'autre: met l'accent sur la succession) (desc. de gō nà̰ā̰-tɨ́, gír nà̰ā̰-tɨ́).

ID

ɗṵ̀y

exactement (la bonne quantité)

ID

gákɨ́

exactement (le même)

ID

dípɨ́

exactement (le même)

ID

dér

exactement (le même); parfaitement (même) (avec àsɨ̀ nà̰ā̰ 'être le même').

AV

tápɨ́

exactement (même) (dans l'expression àsɨ̀ nà̰ā̰ à 'être parfaitement égal')

AV

tépɨ́

exactement, juste {quand}.

AV

nìm

exactement, précisément.

AV

bàng

exactement, précisément.

AV

báa-báa

examiner

VT

nɔ́l̄

examiner attentivement, regarder

ID

mbètɨ̀tɨ̀

examiner attentivement, vérifier

VT

gò̰ō̰

excellent

AVE

rō-rō

excellent, bien (ne modifie que yá̰a̰, yá̰a̰, yá̰a̰ ou yá̰a̰).

AVE

kɨ́-rō

excellent, terrifique

AV

wàkɨ̀kɨ̀

excessivement (court : suggère un nain) (desc. de bɨ̄rā 'être court')

IDS

bɨ́rá-bɨ́rá

excessivement (dérivé de ndájɨ̄-àĺ 'ne pas imiter')

AVE

ndájāĺ

excessivement gros et incapable

IDS

ɗùgɨ̀jùuu

excessivement, trop

AV

kírɨ́m-kírɨ́m

excitéement; dans la panique; extrêmement bouleversé.

AV

mbàl-mbàl

exclamation de surprise ou de colère.

INJ

yóo

excrément.

NI

kḭ̀ḭ

excréments laissés à propos.

NI

sútɨ́-kḭ̀ḭ

expression de menace {dans l'expression tà-í tɔ̄ɔ̄ rúm à òō.}

IDS

rúm

expression moqueuse, dans laquelle le locuteur est ironiquement d'accord avec ce qu'il a entendu.

AV

wáyā

exprimer le liquide de.

VT

mbúrō

extrémité de, fin de.

NT

ngóy

extrêmement (acide, piquant)

ID

njúrɨ́r

extrêmement (acide, piquant)

ID

njɔ́r

extrêmement (acide, piquant) (desc. de màsɨ̄).

ID

júgɨ́

extrêmement (amer)

ID

káng

extrêmement (amer)

ID

ká̰rɨ́r

extrêmement (amer)

ID

ɓáw

extrêmement (amer)

ID

gìsɨ̀r

extrêmement (amer).

ID

yèr

extrêmement (bouclé)

ID

góngɨ́r

extrêmement (boueux, nuageux, etc.)

ID

púkɨ́tɨ́

extrêmement (boueux, sale) (dans l'expression tà-í ɓɔ̀w à 'ta bouche dégouline').

ID

lɔ̀kɨ̀tɨ̀

extrêmement (brillant)

ID

gìlìng

extrêmement (brillant, lumineux)

ID

mbìlìng

extrêmement (chaud)

ID

báng

extrêmement (chaud)

ID

wáng

extrêmement (chaud)

ID

rátɨ́tɨ́

extrêmement (chaud) (desc. de tíngā)

IDS

wɔ́l-wɔ́l

extrêmement (collant)

ID

ndìngɨ̀r

extrêmement (collant, gluant)

ID

ndɔ̀lɔ̀ng

extrêmement (courbé)

ID

gòng

extrêmement (courbé, tordu).

ID

mbɨ́lɔ́y

extrêmement (court)

ID

gór

extrêmement (court)

ID

ngɔ̀r

extrêmement (court) (desc. de gɔ̀jɨ̀)

IDS

mún-bìī

extrêmement (court).

ID

mégɨ́jɨ́

extrêmement (doux)

ID

dínɨ́n

extrêmement (doux)

ID

njòy

extrêmement (doux)

ID

bínɨ́n

extrêmement (dur) (description de ngɨ̀rà)

IDS

ngɨ́ndír

extrêmement (dur).

ID

ngándáng

extrêmement (effrayé) (dans l'expression kàm-á gāng màn̄ à 'être extrêmement effrayé')

IDS

ngáláng

extrêmement (extensible, lâche)

ID

báng

extrêmement (fatigué) (dans l'expression rō [dèē] òy à '[qch.] être extrêmement fatigué').

IDS

yélɨ́lɨ́

extrêmement (fatigué) (desc. de ɔ̀r, òy)

IDS

njúrɨ́rɨ́r

extrêmement (flasque; étiré) (desc. de ndór̄)

IDS

njṵ́y-njṵ́y

extrêmement (fort) (dans l'expression màn̄ [yá̰a̰] sà à 'être sans goût').

AV

rítɨ́tɨ́

extrêmement (fort, chaud, puissant).

ID

gógɨ́gɨ́

extrêmement (fort, robuste)

ID

kóng

extrêmement (frisé).

ID

mángɨ́r

extrêmement (froid) (pl. à-à)

ID

lùm

extrêmement (froid, frais).

ID

ɗìng

extrêmement (fruit doux)

ID

lɔ́dí

extrêmement (gommeux, visqueux)

ID

nṵ̀y

extrêmement (grand)

ID

dɨ̀njìng

extrêmement (grand)

ID

púu

extrêmement (grand)

ID

lɔ́dɨ́

extrêmement (grand).

ID

mùgɨ̀jɨ̀

extrêmement (grand).

ID

yɔ̀lɨ̀lɨ̀

extrêmement (gras)

ID

ngìm

extrêmement (gras)

ID

gìng

extrêmement (gras).

ID

kúkɨ́r

extrêmement (gras, huileux)

ID

yìnè

extrêmement (gros)

ID

lɔ́w

extrêmement (gros)

ID

lúdɨ́

extrêmement (gros) (peut être une description de bòo).

ID

kìkɨ̀r

extrêmement (gros) ; être extrêmement gros

ID

dìi

extrêmement (gros).

ID

túpɨ́

extrêmement (grossier)

ID

ngàngɨ̀r

extrêmement (intelligent, vif) (desc. de èdɨ̄)

IDS

pákɨ́r

extrêmement (jambes arquées)

IDS

rúm

extrêmement (large)

ID

bìndìng

extrêmement (large)

ID

dògɨ̀r

extrêmement (large)

ID

bìgɨ̀r

extrêmement (large)

ID

hóy

extrêmement (large)

ID

mbòr

extrêmement (large)

ID

pìpɨ̀l

extrêmement (long et droit)

ID

sáw

extrêmement (long).

ID

ɗáng

extrêmement (long).

ID

njóróng

extrêmement (long).

ID

ɗégɨ́

extrêmement (long, grand)

ID

háw

extrêmement (lourd)

ID

mbíndíng

extrêmement (lourd)

ID

ɓáráng

extrêmement (lumière)

ID

lépɨ́

extrêmement (lâche) (desc. de yéē).

ID

yɔ́kɨ́

extrêmement (léger) (avec tò)

IDS

dél-dél

extrêmement (maléfique); noir comme du goudron.

ID

kérɨ́r

extrêmement (manioc, patate douce) sec

ID

bɨ́sár

extrêmement (membre fatigué) (description de òy, tètɨ̀)

IDS

njúr,njúrɨ́r

extrêmement (mince et étiré)

ID

mángɨ́r

extrêmement (mince)

ID

mbáw

extrêmement (mince)

ID

njá̰a̰

extrêmement (mince) (dans l'expression ɓòō [dèē] sà à '[qqn.] devient mince').

IDS

ráng-ráng

extrêmement (mince) (peut être une description de yā̰m)

IDS

ngùngɨ̀r

extrêmement (nombreux) (desc. de bà̰y)

IDS

yìm-yìm

extrêmement (nuageux) (desc. de ìl̄)

IDS

kìr-kìr

extrêmement (nuageux, sale, épais)

ID

gúgɨ́r

extrêmement (nuageux, sale, épais)

ID

nígɨ́r

extrêmement (nuageux, sale, épais, etc.)

ID

lùy

extrêmement (petit)

ID

tá̰a̰

extrêmement (petit)

IDS

láy-láy

extrêmement (petit)

ID

yír

extrêmement (petit)

ID

dél

extrêmement (petit); être minuscule.

ID

mḛ́ḛ

extrêmement (plein)

ID

sɨ́rá̰y

extrêmement (plein)

ID

dḛ̀ḛ

extrêmement (plein)

ID

ngítɨ́

extrêmement (profond)

ID

lúy

extrêmement (profond)

ID

hów

extrêmement (profond).

ID

kóróng

extrêmement (propre)

ID

njáy

extrêmement (propre); parfaitement (clair)

ID

yáng

extrêmement (raide) (desc. de ndèr̄)

IDS

ɓìkɨ̀r

extrêmement (rassis, farineux) (desc. de sàtɨ̄)

ID

bāsɨ̄r-básɨ́r

extrêmement (rude)

ID

bósɨ́

extrêmement (rugueux et inégal)

ID

ɓìrɨ̀r

extrêmement (rugueux); être rugueux.

ID

gógɨ́r

extrêmement (sale)

ID

núm

extrêmement (sec)

ID

kúrɨ́m

extrêmement (sinueux, tordu)

ID

gúlí

extrêmement (strabisme) (desc. de ndɔ̄ĺ)

IDS

mèlèngèee

extrêmement (stupide)

ID

líkɨ́tɨ́

extrêmement (tordu).

ID

kṵ̀ṵ

extrêmement (tordu, courbé, etc.)

ID

gúǹg

extrêmement (tordu, sinueux)

ID

ngúlí

extrêmement (vaste)

ID

pòpɨ̀l

extrêmement (visqueux, collant)

ID

mbṵ̀y

extrêmement (écailleux, rugueux)

ID

ngìngɨ̀r

extrêmement (épais)

ID

kòkɨ̀r

extrêmement (épais) ; être très épais.

ID

gɔ́gɨ́r

extrêmement (épais).

ID

pókɨ́r

extrêmement (épais).

ID

pákɨ́r

extrêmement (épais).

ID

pɨ́ná

extrêmement (étroit, mince)

ID

njɔ́l

extrêmement bien (connaître)

ID

kɔ́rí

extrêmement chaud.

AV

gìr-gḭ̀ḭ

extrêmement court

ID

bér

extrêmement doux

ID

lém

extrêmement fatigué

ID

mɔ́kɨ́

extrêmement gros

ID

kìtɨ̀r

extrêmement gros (desc. de bòo).

ID

kùrì

extrêmement loin, les extrémités de la terre

AV

sɨ́má

extrêmement résistant

ID

bóo

extérieur dur de la tige.

NI

kɨ́-ngèl̄-kádɨ́

s'effondrer (s.t. en train de pourrir)

VI

yīgɨ̄dɨ̄

s'enfoncer dans, battre, pilonner, moudre, pousser, etc. (infinitif de ɔ̀sɨ̀).

VNI

kɔ̀sɨ̀

s'enfuir.

VI

à̰ӯ

s'échapper (fuir)

ID

júgɨ́m

s'échapper, fuir

AV

húyúm

s'échapper, fuir (dans l'expression à̰ӯ káɓáng 'courir et s'échapper')

AV

káɓáng

s'élevant à l'unisson

ID

gìmmm

s'évanouir

VI

rɔ̄gɨ̄r

se baisser

VI

nèdɨ̀

se baisser; s'accroupir; se mettre en position accroupie.

VI

gèdɨ̄

se battre avec quelqu'un pour obtenir quelque chose

VT

nār

se cacher, se cacher

VI

déw

se comporter stupidement, manifester sa stupidité

VI

līkɨ̄tɨ̄

se diriger vers {souvent avec de mauvaises intentions} (l'objet personnel est dɔ̀ [dèē]).

VT

sɔ̀ɔ̄

se dissoudre

VI

sɨ̄mā̰y

se diviser en branches, être bifurqué.

VI

gàjɨ̀

se débrouiller, survivre

VI

ngó̰ӯ

se déplacer dans la bouche.

VT

wɨ̄lāy

se déplacer.

VI

ndɔ́tɨ̄

se désintégrant

ID

lìtɨ̀

se montrer dur, intimidant {pour obtenir qch}.

VI

gàbɨ̀rō

se pencher, se pencher, être penché.

VI

nōr

se pencher, être penché (arbre).

VI

rūngō

se perdre

VI

ndóm̄

se perdre, être perdu.

VI

ndɔ́m̄

se propage rapidement (brûlure)

ID

bùbɨ̀bɨ̀

se précipiter sur [quelqu'un]

VT

nāgɨ́

se ramifier en plusieurs endroits (arbre, etc.) (fréq. de gàjɨ̀).

VTF

gájɨ̄

se ratatiner, rétrécir

VI

ɗōríī

se ratatiner, se dessécher.

VI

ndùlō

se recroqueviller [membre, doigt].

VT

gōmɨ̄r

se retourner et se retourner.

VI

ndūr

se secouer.

VT

tɨ́lā

se tapir tendu {avant un effort physique} (dans l'expression gɔ̀jɨ̀ mɨ̀là à).

IDS

ngòy

se tapir; être après, essayer d'attraper

VT

mūm

se tortiller (rouler).

ID

gúrí

seau

NI

sóò

seau ou calebasse utilisé pour puiser de l'eau au puits.

NI

kínī

sec, pas assez d'eau (boule).

ID

ɓàkɨ̀sɨ̀

secouer [qch. debout]

VT

yéē

secouer d'avant en arrière

VI

síī

secouer de l'eau sur [des grains] {en utilisant les mains}.

VT

yètɨ̄

secouer le conteneur pour que [grain] sorte.

VT

kúwā

secouer le conteneur pour que [le grain] sorte.

VT

kɨ́ɓā

secouer, bouger.

VT

yékɨ̄

secouer, secouer

VT

bíī

secrètement, furtivement

AV

yèrɨ̀rɨ̀

section de tissu.

NI

dɔ̀-kūbɨ̄

section du tissu

NI

tópɨ̀

sein

NT

mbàa

seize.

NUM

kɨ̀lá-gìdɨ̀-kɨ́-kɨ́-bòy-dètɨ́

sel de fabrication locale

NI

kàtɨ̄-ndàa

sel de fabrication locale

NI

kàtɨ̄-mbáӯ

sel {actuellement du sel gemme, importé de la République centrafricaine}.

NI

kàtɨ̄

selle

NI

sírgɨ̀

semaine

NI

dɨ̀másɨ̀

senselessly in a low voice (talk)

ID

ngùn

sentinelle

NI

sínjír

sentir (infinitif de òtɨ̀).

VNI

kòtɨ̀

sept

NUM

tènɨ̀-mɨ̀tá

septembre

NP

sèptámbɨ̀r

sergent

NI

sàrsá̰à̰

serment d'innocence

NI

kìbɨ̀

serment d'innocence

NI

kìw

serpent

NI

līi

serrer (attacher) étroitement

ID

píríng

serrer (tenir, saisir) fermement

ID

tápɨ́

serré (chose {en un seul mouvement}).

ID

gíng

serré, fermement (attraper) (description de hɔ̀)

IDS

sém

serviette

NI

sàlbétɨ̀

serviette ; serviette en tissu.

NI

sèrbétɨ̀

seul, solitaire

AV

góǹg

seul.

AV

kɨ̀-kɨ́rā-ǹ

seulement

AV

dà-kúrō

seulement, juste

AV

kòo-ń

seulement, juste (bèé lorsqu'il est suivi d'un suffixe).

AV

seulement, juste, etc. (suffixe -à (interrogatif) devient -à après -à, qui peut ensuite devenir -à).

AV

bèé

seulement, mais

CNJ

básɨ́

seulement, ne faisant rien d'autre {lie deux mots pour insister}

CNJ

seulement, rien que

AV

húr̀

seulement, simplement

AV

tā̰á̰

sève [d'arbre]

NT

tīw

sécher au soleil {en l'étalant}.

VT

nàjɨ̀

séparer le grain de la tige en soufflant doucement.

VT

sɨ̄pā

séparé, éloigné l'un de l'autre

AV

kɨ̀-tàyáà

sésame [Sesamum indicum]

NI

kór

écart dans [qch].

NT

būrō

écart décoratif entre les dents.

NI

sídɨ́

échange, changement

VT

mbél̄

échapper [qch.] (mots) (fréq. de gàkɨ̄;)

VTF

gákɨ̄

échapper à [qch.] (mots, idées, noms).

VT

ìgɨ̀

échapper, s'échapper

AV

kúyúm

échapper, s'échapper loin.

IDS

káwáng

échasses {normalement utilisées dans les danses}.

NT

kɨ́-ɗērɨ̄m-kāsɨ̄

échelle, poteau utilisé comme échelle.

NI

ɗígɨ́

échouer à se développer

VI

ngō̰o̰

éclabousser, en éclaboussures.

ID

sár

éclair {expression utilisée dans le serment d'innocence}

NE

mèlèng-kàdɨ̀-kùu

éclat d'émail ou de peinture

NI

lámbā

éclater; exploser, faire sauter.

VI

ndūu

éclosion

VNI

kɔ̀w̄

école

NI

lòkól̀

écope pour l'eau en pirogue.

NI

hàlán̄g

écorce [d'arbre]

NT

mòm̄

écorce d'arbre utilisée pour réparer les trous dans les pirogues.

NI

yò̰o̰

écorce d'arbre.

NE

kàdɨ̀-kāgɨ̄

écorce dure des arbres; écorce.

AV

ngɔ́ɔ́-gìdɨ̀

écouter attentivement

AV

síng

écraser [qch de sec]

VT

dúdɨ̄

écraser [qch. vivant, fruit, etc.].

VT

rīgɨ̄jɨ̄

écraser avec un tampon.

VT

bɨ̄rā

écraser {avec la main}

VT

dùdɨ̄

écrire

VT

ndàng

écrire (obj. mbētē 'papier').

VT

sḭ́yḛ̄ḛ

écume (sur l'eau de la rivière)

NI

rɔ̀gɨ̀r

écureuil

NI

ndàm

écureuil arboricole {écureuil de Gambie}

NI

ɓɔ̄n

éducation, manière d'être élevé (infinitif de ɔ̀jɨ̄).

VNI

kɔ̀jɨ̄

également, aussi

AV

kúlù

éjaculation

ID

tír

éland (type de grande antilope : [Tragelaphus oryx].

NI

dùdɨ̄

élastique, caoutchouc.

NI

kàwsúù

électricité laissée dans le sol par la foudre.

NI

kɔ̀w-ndīi

élever [des animaux]; garder, surveiller [des animaux].

VT

ùl̄

élever, garder (infinitif de ùl̄).

VNI

kùl̄

élever, élever [des animaux]

VT

ngōm

éleveur de bétail

NI

ngè-ngōm-màn̄g

élégamment (habiller)

ID

njṵ́ṵ

éléphant

NI

kèdɨ̄

éléphantiasis

NI

nélɨ̀ḿ

émoussé, émousser

ID

dúndɨ́r

énergiquement (cuisiner).

ID

ɓùkɨ̀

énergiquement (frotter, frotter)

ID

pútɨ́

énergiquement (mélanger)

ID

gúrḭ́

énergiquement (remuer [qch d'épais]).

ID

gṵ́rḭ́

énergiquement (remuer [qch d'épais]).

ID

gògɨ̀jɨ̀

énergiquement (rouler)

ID

pùtɨ̀

énergiquement (sortir du trou).

ID

sɔ́kɨ́

énigme

NI

sùngóo

énorme un de, chef de

NT/NI

báw

énorme, gigantesque (personne)

IDS

sìkɨ̀mìii

énormément (gonfler).

ID

sìsɨ̀sɨ̀

épais et (long).

ID

hùrùng

épais et dressé (dans l'expression gír [dèē] à '[qqn.] a des fesses épaisses et hautes').

IDS

sɨ̀nà̰a̰a̰

épais, partout (rosée).

ID

wùkɨ̀

épaissement (cuire {viande dans l'eau})

ID

mbɔ́kɨ́

épaissement (cuisiner).

ID

mbìtɨ̀

épaissement (faire bouillir)

IDS

yɔ́y-yɔ́y

épaissir en cuisant

VT

pēsɨ̄

épaississant {utilisé dans certaines sauces, beurre d'arachide, etc.}

NI

tíyō

épaule

NT

bɔ̄gɨ̄

épave, restes de.

NT

kèr-kèrí

éperon

NI

mḛ̀mḛ̀

éperons

NE

mḛ̀ḛ

épice utilisée dans la préparation des sauces.

NI

ndíī

épicurien

VIA

lèḿ

épiderme cutané, couche externe de la peau.

NI

kɨ́-ngɔ̀ɔ̀-búlō

épilepsie

NI

kíl̄

épinard

NI

pìnár̀

épine, épines

NTI

kɔ̄n

éplucher {avec un couteau}

VT

tɔ́l

éponge, substance caoutchouteuse.

NI

sɨ̀pō̰o̰

épouse

NT

nḛ̄ḛ́

épouse préférée

NI

kóo-tár

épuisé

AV

pùtɨ̀r

épée, sabre.

NI

sábɨ̀r

équilibre [qqch sur la tête]

VT

yár̄

équipe

NE

dèē-gɨ̄-lò-nà̰ā̰

érection.

NI

gɨ̀nà̰à̰

éruption cutanée

NI

pàr̄

étang ou petit lac dans une zone isolée.

NI

kàar

étang, plan d'eau stagnant

NI

gɔ̀w

éteint (noir) ; très (en colère)

ID

bìrɨ̀m

éteint [couleur] (kɨ̀rē,ndàa,ìl à 'rougeâtre,blanchâtre,noirâtre').

IDS

pìtɨ̀-pìtɨ̀

étendre [mains] (voir bíī)

VT

bíw̄

éternuement (ùdɨ̀/ùdɨ̀ 'pour éternuer').

NI

kɨ́-dìsé

éternuer (fortement)

ID

ɗáng

étincelle {sev. fois}.

VIF

ndɔ́ɔ̄

étincelle, scintillement

VI

ndɔ̄ɔ̄

étirer (tirer, venir)

ID

rṵ̀y

étiré et rétréci.

ID

lándɨ́

étoffe de tête

NI

mɨ̀ndíl̀

étoile

NI

kɨ́-mḛ̄ḛ

étoile apparaissant à côté de la planète Vénus.

NI

kà̰ӯ-màn̄-dā̰a̰-gɨ̄

étoile du matin

N

kɨ́-mḛ̄ḛ-dɔ̀gɨ̀

étoile du matin (voir kɨ́-mḛ̄ḛ-dɔ̀gɨ̀).

NI

dɔ̀gɨ̀

étonner, surprendre

VT

yáā

étourdi (dans l'expression kùm [dèē] lā à) sournoisement (dans l'expression lā dɔ̀ [yá̰a̰] à)

IDS

mbìrɨ̀r

étourdi (fatigué)

IDS

kúrɨ́m

étourdissement, vertige.

NI

kùm-kìl

étranger, étrangère

NI

yá̰a̰-kɔ̄r

étreindre, mettre ses bras autour de

VT

kúӯ

étroit

AV

yél-yél

étroit

AV

mbèngɨ̀rḛ̀ḛḛ

étroit (taille).

IDS

ɗáng-ɗáng

étroitement (attacher)

ID

mbúkɨ́

étroitement (attacher)

ID

bàng

étroitement (attacher)

ID

ɓáráng

étroitement (attacher)

ID

ɓíríng

étroitement (attacher). Ibid. (pl.,emph.). solidement (attaché, fermé).

ID

ɓɨ́ríng

étroitement (chose {en un seul mouvement}).

ID

dɨ́ríng

étroitement (chose)

ID

gáng

étroitement (desc. de hɔ̀, hɨ̀wà).

IDS

sám

étroitement (rembourrer {en un seul mouvement}).

ID

díng

étroitement (remplir)

ID

ɗúkɨ́

étroitement (remplir) {choses sèches}

ID

díkɨ́

étroitement (serrer); complètement (étirer).

ID

lúrɨ́r

étroitement, complètement (remplir {choses dures}).

ID

dúkɨ́

étroitement; avec force, détermination (desc. de hɔ̀)

IDS

báa

études coraniques

NI

gɨ̀ráỳ

étudier

VT

ndóō

éviter, rester loin de.

VT

gōng

être

VI

ì

être (en train de)

V

ndì

être (en train de) (marqueur progressif; indique une action effectuée en étant debout; voir aussi ndì, tò).

VAU

ɗà

être acide ou légèrement amer (desc: gìsɨ̀rìii). être incapable de différencier les goûts (le sujet est tà [dèē] 'la bouche [de qqn]').

VIA, VI

ìdè

être amer, acide

VIA

àtɨ̄

être blanc

VIA

ḛ̀ḛ̄

être blanc, de couleur claire ; devenir blanc, devenir de couleur claire.

VIA

ndàa

être bon, agréable, savoureux, etc..

VIA

màjɨ̀

être bosselé, écrasé (voir hówɨ̄l).

VI

hòĺ

être boueux, peu clair, sale (eau).

VIA

bùr̄

être cabossé.

VIA

ngūwɨ̄l

être celui qui (m-ḭ̄ḭ 'je suis celui qui', m-ḭ̄ḭ 'tu es celui qui', etc.). avoir {à kɨ̀ [yá̰a̰] 'avoir [qch]'}. pronom emphatique {a une signification pronominale, mais conjugué comme un verbe}. être {emphatique}.

VI

ḭ̀ḭ̄

être chaud pour.

VT

síyē

être chaud, tiède (variante peu courante de tíngā).

VI

tìngā

être chaud.

VTI

síī

être chaud.

VIA

nìngā

être chaud.

VIA

tíngā

être chaud.

VIA

níngā

être clair.

VIA

àr̄

être comme, comme (se comporte comme un verbe en ce qu'il peut être précédé par des préfixes de sujet m̄, ī, etc.).

VI

tītɨ̄

être complètement cru

ID

gójɨ́r

être constipé

VIA

ɗìi

être cool.

VIA

sɔ̀l̄

être couché, être allongé

VI

être courbé {en plusieurs endroits}.

VIF

ɗúgɨ̄

être court et fort

IDS

mɔ̄r-mɔ́r

être court.

VI

bɨ̄rā

être court.

ID

dépɨ́

être court.

VIA, VI, VT

gɔ̀jɨ̀

être cru (intérieur de la nourriture contenant de la pâte).

VI

sīńg

être desséché (quelque chose de mouillé)

VIA

lóō

être difficile

VIA

gásɨ̀

être difficile à travailler (champ), difficile à labourer.

IDS

rāgɨ̄r-rágɨ́r

être divisé

VI

njàr

être doux, mûr, mou (fruit)

VIA

nòm

être doux.

VIA

yīkɨ̄

être droit

VI

sór

être dur

VI

bāng

être dur.

VIA

ngàn̄g

être débauché, coucher à droite et à gauche.

VI

bàń

être détruit, cassé.

VI

tújɨ́

être emmêlé, devenir emmêlé.

VIA

súndɨ̄

être emmêlé, en noeuds.

VI

sīkɨ̄tɨ̄

être emmêlé.

VI

sīndīng

être en ligne, en ordre.

VIA

ɔ̀sɨ̄

être en terrible, être complètement détruit.

ID

mbɔ́kɨ́

être en ébullition (quelque chose d'épais).

VI

tīr

être enfoncé.

VI

hól̄

être ennuyeux

VIA

mbèl

être enroulé / emballé.

VI

dūlō

être excessivement épais.

ID

bɨ́ndír

être extrêmement (gros).

ID

mbíkɨ́tɨ́

être extrêmement mince

IDS

njém-njém

être extrêmement mince

ID

njóy

être extrêmement mince ; extrêmement (mince)

ID

ngàngɨ̀r

être fatigué

VIA

ɔ̀r

être fier; se vanter; faire attention.

VI

ngòm

être finement moulu (farine).

VIA

èdɨ̄

être fini, terminé.

VI

tɨ̄gā

être fiévreux

VT

tèl̄

être fort (boisson alcoolisée, thé, café, etc.).

VIA

òng

être fort et musclé.

ID

mísɨ́

être grand et fort

ID

ngìrìng

être grand et fort, robuste.

VIA

mōng

être grand et laid.

ID

kùkɨ̀m

être grand, large.

VIA

bòo

être gras (viande), avoir beaucoup d'huile

VI

èm

être gras, gras.

VIA

yàm

être gros et gras (dit avec de petites choses).

VIA

ngón̄g

être gros, doux et rebondissant.

ID

rùkɨ̀sɨ̀

être guéri

VI

ngúrō

être humain, personne.

NI

dèē-kìl

être infecté (plaie).

VIA

kùndɨ̄

être inquiet, contrarié

VIA

sēl

être inquiet, se soucier ; être contrarié

VIA

sōl

être jaloux, critiquer par jalousie

VT

ndōr

être large

VIA

tátɨ́

être large

VIA

làa

être large, spacieux (intérieur)

ID

rìndìng

être long et laid.

ID

kùmbɨ̀l

être long.

VIA

ngāl

être lourd

VIA

ɔ̀ӯ

être lourd et rigide

ID

dìngɨ̀r

être lumineux ; être clair.

VIA

ùnjɨ̄

être lâche.

VI

yɔ́kɨ̄

être malchanceux (dans l'expression nò̰ [dèē] à '[qqn.] pour être malchanceux').

VI

òsɨ̄

être malformé, avoir perdu sa forme

VIA

bɔ̀ӯ

être manquant (sujet pluriel) (fréq. de nà̰l̄; normalement avec nà̰l̄).

VI

nál̄

être mauvais

VIA

màjàĺ

être meurtri, écorché.

VI

rètɨ̀

être mince, maigre ; devenir mince, maigre

VIA

yām

être mince, svelte.

VIA

mbàtɨ̀

être minuscule, très petit {dit des choses qui sont intrinsèquement petites}.

VIA

kídɨ̄

être mûr.

VIA

mbùjɨ̀

être mûr.

VI

ndògɨ̄

être noir, sombre ; devenir noir, de couleur sombre.

N

ìl

être nombreux

VI

bɨ̀là

être nombreux, abondant.

VIA

bàa

être nombreux.

VI

bà̰y

être ouvert

VIA

tàgɨ̀

être percé, avoir un trou.

NI

mbùtɨ̀

être petit

VIA

dūú

être plein

VIA

ndēn

être plein, satisfait

VIA

ndān

être plié, tordu {en un endroit}.

VI

ɗùgɨ̀

être profond

VIA

òo

être quelque peu acide ; piquant.

VIA

sɨ́mā

être rapide, agile

VI

rīngā

être rapide, agile, vif

VI

wāsɨ̄

être rassis (maïs, cacahuètes) (voir aussi bāsɨ̄r-básɨ́r).

VIA

sàtɨ̄

être repéré {beaucoup de petites taches] (voir aussi tɨ́lā ɓál).

VIA

ndàng

être rouge, rougeâtre, orange.

VIA

kìrē

être rugueux, dur, brut.

VIA

ngɔ̀ɔ̀

être résistant, difficile à traverser.

ID

ndíng

être sale; extrêmement (sale).

ID

píkɨ́r

être sans vie, ne montrer aucun signe de vie ; calme, vide.

VI

kūu

être sec, séché, desséché.

VIA

tùtɨ̀

être sec.

VIA

àӯ

être sombre, nuageux (dans l'expression ndīi à 'le ciel est sombre et nuageux').

VI

ìl̄

être sombre, être la nuit

VIA

dīw

être sombre, être tard dans la nuit.

VI

dūu

être strabique

VIA

ndɔ̄ĺ

être stupéfait (sujet toujours kùm [dèē] 'les yeux de [qqn]').

VI

ndōgɨ̄

être suffisant ; être capable (infinitif de àsɨ̀).

VNI

kàsɨ̀

être sur la cible; viser.

VI

sɨ̀mbā

être tiède, quelque peu chaud.

VIA

ɔ̀ɔ̄

être tiède.

VIA

bíī

être tordu (bouche ou lèvre).

VIA

bḭ̀yā̰

être tordu (pied, pneu, roue, etc.) (sujet normalement njà).

VI

mbɨ̄lɔ̄y

être tordu, courbé, tortueux, crochu.

VIA

gɔ̀ĺ

être tordu, plié.

VIA

ndūy

être tranchant, être pointu.

VIA

àtɨ̀

être trempé; extrêmement (mouillé).

ID

njúwɨ́l

être trop grand pour

VT

rón̄g

être trop pour (normalement suivi par desc. sál).

VT

sāl

être très dur.

ID

njóm

être très plein

ID

kɔ́tɔ́ng

être un jeune homme

VI

bàsá

être un épicurien, amateur de bonne nourriture.

VIA

làḿ

être une foule ou une foule, être très nombreux.

VI

kòsɨ̄

être usé (qch de dur).

VI

rìyē

être vermoulu (bois).

VIA

ndūsɨ̄

être vieux et court.

ID

gɔ́sɨ́r

être égoïste, avide, méchant.

VIA

nùjɨ̀

être épais

VIA

ndèr̄

être épais (liquide)

VIA

ɓɔ̀w

être épais, large.

VIA

mōm

être étroit.

VIA

mēm