e
705 entreesEuropéen, français.
NIsìī
eau
NImàn̄
eau amniotique
NIkíyā-ngōn
eau de Javel, poudre blanche utilisée pour blanchir les vêtements.
NImùdō̰o̰
eau de millet fabriquée en faisant tremper du 'petit millet' (tā̰y) dans de l'eau pour le ramollir (quand le grain change de couleur, l'eau peut être bue).
NImàn̄-njúm̄
eau pour faire 'boule'.
NImàn̄-sèr̄
effectuer [des rites]
VThīlē
effets de la consommation d'alcool, gueule de bois.
Nkūró-kàsɨ̀
effrayé et momentanément incapable de bouger (dans l'expression rō [dèē] tùtɨ̀ à '[qqn.] être complètement effrayé').
AVnjúm
embrasser [bouche].
VTnjíw̄
embuscade
NIkɔ̀kɨ̄
emmanchure [d'un outil], généralement en métal.
NThōo
emmêler; enchevêtré
VTIsíndɨ̄
emmêlé (cheveux) (desc. de ṵ̀ṵ̄).
IDSjɨ̀mbòyòoo
empiler, entasser
VTndúl̄
empiler, entasser.
VTndún̄
emprunter un chemin différent de
VTndày
en abondance
IDgùgɨ̀gɨ̀
en abondance (dans l'expression ɔ̀sɨ̀ [yá̰a̰] kɨ̀ gṵ́ṵ-ǹ à 'avoir une abondance de [qch]').
AVpùr-pùr
en abondance (être)
AVmbùjɨ̀
en avant et en arrière (ventiler le feu)
IDpìtɨ̀
en bas, en bas
AVbàa
en bouffées, en jets (la fumée sort).
IDsùy
en douceur (frotter avec de l'huile).
IDlúkɨ́tɨ́
en désordre (dans l'expression àw̄ à 'être incontrôlé, en désordre').
AVEtà-háàӯ
en désordre (étendu pour sécher)
IDháláng
en désordre, un gâchis (avec tò, ndì, ɗà)
IDSpàsɨ̀yàaa
en essaims, en grand nombre (desc. de ɓā-n̄ nà̰ā̰).
IDSnám-nám
en famille, avec la famille.
AVEkùm-kòjɨ̀
en file indienne
AVmɨ̀là-mɨ̀là
en garde
AVmēdɨ̄
en grand nombre (rassembler) (desc. de ɔ̀y-n̄ nà̰ā̰)
IDSkérɨ́m-kérɨ́m
en grande quantité
AVkɨ́-bòo-màr-tɨ́
en grandes quantités (se déverser de son corps).
IDmbṵ̀ṵ
en grandes quantités ou en grand nombre (s'en sortir). rapidement et avec précaution (mesure).
IDbùtɨ̀
en grandes quantités {eau} (description de mbél̄)
IDSsùu-sùu
en grands groupes (les uns après les autres)
IDjùjɨ̀jɨ̀
en grappe; en tas (pl. à-à).
AVsùpɨ̀
en groupe, en groupes ordonnés (locatif de ɓūtɨ̄).
AVEɓūtāá
en groupes (dans l'expression ndà bɨ̀rà à).
IDSjùgɨ̀-jùgɨ̀
en groupes (dans l'expression ndà à 'être/mettre en groupes, piles, tas').
AVbɨ̀rà
en haut complet.
IDSɗéw-ɗéw
en haut.
Ndò̰ó̰
en lambeaux (déchiré) (dans l'expression ṵ̀ṵ̄ jùng-jùng 'être déchiré')
IDSjùng-jùng
en larmes (pleurer).
IDyḭ́sɨ́
en ligne (assis, debout, etc.)
AVtàng-tàng
en ligne (dans l'expression tò-n gō nà̰ā̰ tɨ́ à 'être en ligne').
IDStùrɨ̀rɨ̀,tùrɨ̀rùuu
en ligne.
IDtùl
en longues et fines pièces.
IDyánjɨ́
en montant exact, avec la monnaie exacte.
AVkásɨ́
en morceaux.
AVEkɨ́rā-kɨ́rā
en ordre (alignés)
IDmbéléng
en outre, par-dessus tout.
AVEdɔ̀-tɨ́
en paix, paisiblement
AVEmá̰-kée
en paix, seul.
AVjèkèee
en petits morceaux, complètement (découpé).
IDbɨ́ráy
en petits morceaux, complètement (découpé).
IDbɨ́rá̰y
en plein dans le mille
AVsèw
en profondeur (colle, étaler)
IDtákɨ́r
en profondeur (divisé)
IDjúgɨ́gɨ́
en profondeur (déchirer, déchiqueter, couper à travers)
IDjúḿ
en purée {dans l'expression ndà kɨ́ báw àl̄-à gìdɨ̀ gàn}
NIgàn
en raison de, à cause de.
PRPgɨ̄rā
en rangées, colonnes (marche, marcher)
IDbùng
en silence
AVjùjɨ̀jɨ̀
en tas ou en grappes.
AVnjùkɨ̀
en touffes épaisses (desc. de ɓà 'pousser'(cheveux)).
IDStúm-túm
en un morceau, sans bouger (tomber)
IDɗúl
en une petite tranche (coupée)
IDyám,yáḿ
en vain
AVsétɨ́
en vigilance, en garde (dans l'expression ndì dìngàm 'sois vigilant, sois en garde')
AVEdìngàm
enceinte
NIngè-ndān-ngōn
encercler, contourner.
VTgūgɨ̄
enclume
NImbàl̄-kòo-yá̰a̰
enclume
NIɗàn̄g
enclume.
NIgépɨ̄
encombré
AVEbɔ̀tɨ̄-bò̰o̰o̰
encore ; pourtant
AVwáy-tɔ̀ɔ̄
encore ; toujours.
AVtò̰ō̰
encore une fois
AVkà-kɔ̄ɔ́
encore, sans bouger.
AVdò̰nò̰nò̰
endroit
NTIlòo
endroit creux.
NThókɨ́sɨ́
endroit de, endroit où [qch] appartient, endroit où [qch] était.
NTkɨ́lá
endroit où se déroule l'initiation.
NIdà-gàjɨ̀
endroit où se déroule la cérémonie d'initiation.
NIdɔ̀-gàjɨ̀
endroit où un feu de broussaille n'a pas brûlé.
NIwānɨ̄m
endroit pour déféquer.
NInjà-wēe
endroit pour déféquer.
NInjà-ɓēe
endroit sale; endroit désagréable.
NIlòo-kɨ́-gà-dàng
endroit sans eau; zone aride (dans l'expression dànàng à 'zone sans eau').
NImángá̰
enfance
NTdūú
enfance
NTIkásɨ́
enfant dont la mère tombe enceinte alors qu'il est encore petit.
NIngōn-tètɨ̀
enfant premier-né
NTdèr̄
enfant prématuré
NIngōn-kɨ́-kɔ̀r̄
enfants (pl. irrég. de ngōn 'enfant')
NTIngón
enfants (pl. irrég. de ngōn)
NTIngán
enfin, finalement.
AVEkɔ̀ɔ̀-yòo-dɔ̀-dèē
engoulevent
NIléw
engoulevent commun.
NIléw-kɨ́-bɔ̄gɨ̄-jōó
engrais pour le coton.
NIkàtɨ̄-bùĺ
engrais pour le coton.
NIèngrḛ́ḛ̀
engrais pour le coton.
NIkàtɨ̄-síngà
enlever [un liquide]
VTkòrī
enlever complètement
IDhów
enlever l'eau {d'une zone fermée}.
VTtɨ́pá
enlever le grain de la tige {normalement du maïs}.
VTtóm
enlever le son du [millet] (voir aussi gán̄g)
VTdàl
enlever un liquide; mettre trop dedans.
VTkòr̄
enlever, retirer (infinitif de ɔ̀r̄).
VNIkɔ̀r̄
enlever, sortir, enlever, se débarrasser de
VTɔ̀r̄
ennemi
NTmàdɨ̄-bà̰ā̰
ennemi (pl. màdɨ̄-ngé-tàa-gɨ̄).
NEmàdɨ̄-ngè-tàa
ennuyer
VTnjúwā
enrouler {dans qqch}, envelopper.
VTndòm̄
enrouler, tordre
VTkúndɨ̄
enseignant dans une école coranique
NImálɨ̀m
enseignant {école primaire}.
NImétɨ̀r
ensemble
AVnà̰ā̰-tɨ́
ensemble {indique une activité réalisée par le sujet en tant que groupe}.
AVɗáng
ensuite, et donc, et puis.
CNJɗáǹg
enterrer.
VTdùbɨ̄
entièrement (trop pour) (dans l'expression yál̄ [dèē] à 'être entièrement trop pour [qqn.]).
AVbár
entièrement (trop) (desc. de sāl)
IDSsál
entraves de cheval
NIdálā
entre; distance entre.
NTmbò̰ō̰
entrejambe, entre les jambes
NTbár
entrejambe, espace entre les jambes.
NTbɔ̄tɨ̄
entrer, venir ou aller à l'intérieur.
VIàndɨ̄
entrer; descendre; etc. (infinitif de ùdɨ̀).
VNIkùdɨ̀
envelopper autour {une fois}
VTɓìndɨ̄
envelopper soigneusement (quelque chose de petit)
IDɓɔ́kɨ́r
envier, désirer.
VTndīngā
envoyer (là kɨ̀ [yá̰a̰] àdɨ̄ [dèē])
VTlà
errant, vagabond.
NIkété-ì-ɓēe-gɨ̄
errer sans but
AVgèr-gèr
errer, dériver autour
NIkàyà
erreur d'identité.
VTmbàӯ
erreur, faute.
NIpótɨ̀
escargot
NIlàpɨ̀
esclave
NIɓùlò
esclave.
NIɓèr̄
espace entre les doigts; peau entre les doigts.
NTmbò̰ō̰-jī
espace entre les jambes
NTnò̰-mbāa
espace entre les jambes inférieures (voir aussi mbāa)
NTgɨ̀lā
espace entre les pierres de foyer dans lequel de petits rondins sont insérés.
NImbāa-hīl
espace entre. différence entre.
NTkɨ̀nā
espace vide
NTdɨ̀là
espace vide devant la maison ou le village.
NInàtɨ̀-ɓēe
esprit de la rivière.
NPngā-dḭ̀ḭ-dèr
esprit des ancêtres.
NImá̰-dèē
esprit maléfique.
NIbɨ̄lā
esprit qui effraie les filles en cours d'initiation (voir aussi kɨ́-ngà-múr-bìī).
NPkóo-mɨ̄rā̰
esprit qui fait du bruit pour effrayer les filles en initiation.
NIkɨ́-ngà-mūrūm-bìī
esprits (uniquement dans l'expression dīl-dōw-gɨ̄ kɨ̀ à 'esprits ancestraux').
NEjèl-gàr-gɨ̄
esprits ancestraux (dans l'expression à kɨ̀ jèl-gàr-gɨ̄).
NIdīl-dōw-gɨ̄
espèce de cheval, très grand avec un front blanc et des poils roux.
NIátɨ̀bàr
espèce de mouton {origine étrangère}
NIhàlúū
essai
NIlòo-sèrī
essaim.
NTmbɨ́lā
essayer d'attraper
VTdúbɨ̄
essence
NIèsá̰à̰s,èsá̰à̰sɨ̀
essence.
NIsánjɨ̀
essuyer
VTùy
essuyer
VTbɔ̀r̄
est
NPgír-ɓēe
est difficile pour, confus pour
VTndɔ̀jɨ̀
est-ce que.
INTké
est.
NElòo-ɓà-kàdɨ̀
estomac de ruminant ; tripe.
NTpàr
estomac intérieur [d'oiseau].
NTkɨ́-ngɔ̄tɨ̄-ngò̰r̄
estomac supérieur
NTjɔ̄l
estomac supérieur, sternum.
NTtà-ɓòō
estomac, extérieur de l'estomac.
NTkɔ̀dɨ̀
estomac, intérieur de l'estomac.
NTkàm
et
CNJhō
et
CNJnà̰
et ; aussi, aussi.
CNJō
et non.
CNJwàlá
et {conjoins les noms}.
CNJwà
et, mais
CNJnà
eux (avec sè quand prononcé sè; donc, sè, mais sè).
PRA-dé
exactement (comme, la même)
AVnám
exactement (l'un après l'autre: met l'accent sur la succession) (desc. de gō nà̰ā̰-tɨ́, gír nà̰ā̰-tɨ́).
IDɗṵ̀y
exactement (la bonne quantité)
IDgákɨ́
exactement (le même)
IDdípɨ́
exactement (le même)
IDdér
exactement (le même); parfaitement (même) (avec àsɨ̀ nà̰ā̰ 'être le même').
AVtápɨ́
exactement (même) (dans l'expression àsɨ̀ nà̰ā̰ à 'être parfaitement égal')
AVtépɨ́
exactement, juste {quand}.
AVnìm
exactement, précisément.
AVbàng
exactement, précisément.
AVbáa-báa
examiner
VTnɔ́l̄
examiner attentivement, regarder
IDmbètɨ̀tɨ̀
examiner attentivement, vérifier
VTgò̰ō̰
excellent
AVErō-rō
excellent, bien (ne modifie que yá̰a̰, yá̰a̰, yá̰a̰ ou yá̰a̰).
AVEkɨ́-rō
excellent, terrifique
AVwàkɨ̀kɨ̀
excessivement (court : suggère un nain) (desc. de bɨ̄rā 'être court')
IDSbɨ́rá-bɨ́rá
excessivement (dérivé de ndájɨ̄-àĺ 'ne pas imiter')
AVEndájāĺ
excessivement gros et incapable
IDSɗùgɨ̀jùuu
excessivement, trop
AVkírɨ́m-kírɨ́m
excitéement; dans la panique; extrêmement bouleversé.
AVmbàl-mbàl
exclamation de surprise ou de colère.
INJyóo
excrément.
NIkḭ̀ḭ
excréments laissés à propos.
NIsútɨ́-kḭ̀ḭ
expression de menace {dans l'expression tà-í tɔ̄ɔ̄ rúm à òō.}
IDSrúm
expression moqueuse, dans laquelle le locuteur est ironiquement d'accord avec ce qu'il a entendu.
AVwáyā
exprimer le liquide de.
VTmbúrō
extrémité de, fin de.
NTngóy
extrêmement (acide, piquant)
IDnjúrɨ́r
extrêmement (acide, piquant)
IDnjɔ́r
extrêmement (acide, piquant) (desc. de màsɨ̄).
IDjúgɨ́
extrêmement (amer)
IDkáng
extrêmement (amer)
IDká̰rɨ́r
extrêmement (amer)
IDɓáw
extrêmement (amer)
IDgìsɨ̀r
extrêmement (amer).
IDyèr
extrêmement (bouclé)
IDgóngɨ́r
extrêmement (boueux, nuageux, etc.)
IDpúkɨ́tɨ́
extrêmement (boueux, sale) (dans l'expression tà-í ɓɔ̀w à 'ta bouche dégouline').
IDlɔ̀kɨ̀tɨ̀
extrêmement (brillant)
IDgìlìng
extrêmement (brillant, lumineux)
IDmbìlìng
extrêmement (chaud)
IDbáng
extrêmement (chaud)
IDwáng
extrêmement (chaud)
IDrátɨ́tɨ́
extrêmement (chaud) (desc. de tíngā)
IDSwɔ́l-wɔ́l
extrêmement (collant)
IDndìngɨ̀r
extrêmement (collant, gluant)
IDndɔ̀lɔ̀ng
extrêmement (courbé)
IDgòng
extrêmement (courbé, tordu).
IDmbɨ́lɔ́y
extrêmement (court)
IDgór
extrêmement (court)
IDngɔ̀r
extrêmement (court) (desc. de gɔ̀jɨ̀)
IDSmún-bìī
extrêmement (court).
IDmégɨ́jɨ́
extrêmement (doux)
IDdínɨ́n
extrêmement (doux)
IDnjòy
extrêmement (doux)
IDbínɨ́n
extrêmement (dur) (description de ngɨ̀rà)
IDSngɨ́ndír
extrêmement (dur).
IDngándáng
extrêmement (effrayé) (dans l'expression kàm-á gāng màn̄ à 'être extrêmement effrayé')
IDSngáláng
extrêmement (extensible, lâche)
IDbáng
extrêmement (fatigué) (dans l'expression rō [dèē] òy à '[qch.] être extrêmement fatigué').
IDSyélɨ́lɨ́
extrêmement (fatigué) (desc. de ɔ̀r, òy)
IDSnjúrɨ́rɨ́r
extrêmement (flasque; étiré) (desc. de ndór̄)
IDSnjṵ́y-njṵ́y
extrêmement (fort) (dans l'expression màn̄ [yá̰a̰] sà à 'être sans goût').
AVrítɨ́tɨ́
extrêmement (fort, chaud, puissant).
IDgógɨ́gɨ́
extrêmement (fort, robuste)
IDkóng
extrêmement (frisé).
IDmángɨ́r
extrêmement (froid) (pl. à-à)
IDlùm
extrêmement (froid, frais).
IDɗìng
extrêmement (fruit doux)
IDlɔ́dí
extrêmement (gommeux, visqueux)
IDnṵ̀y
extrêmement (grand)
IDdɨ̀njìng
extrêmement (grand)
IDpúu
extrêmement (grand)
IDlɔ́dɨ́
extrêmement (grand).
IDmùgɨ̀jɨ̀
extrêmement (grand).
IDyɔ̀lɨ̀lɨ̀
extrêmement (gras)
IDngìm
extrêmement (gras)
IDgìng
extrêmement (gras).
IDkúkɨ́r
extrêmement (gras, huileux)
IDyìnè
extrêmement (gros)
IDlɔ́w
extrêmement (gros)
IDlúdɨ́
extrêmement (gros) (peut être une description de bòo).
IDkìkɨ̀r
extrêmement (gros) ; être extrêmement gros
IDdìi
extrêmement (gros).
IDtúpɨ́
extrêmement (grossier)
IDngàngɨ̀r
extrêmement (intelligent, vif) (desc. de èdɨ̄)
IDSpákɨ́r
extrêmement (jambes arquées)
IDSrúm
extrêmement (large)
IDbìndìng
extrêmement (large)
IDdògɨ̀r
extrêmement (large)
IDbìgɨ̀r
extrêmement (large)
IDhóy
extrêmement (large)
IDmbòr
extrêmement (large)
IDpìpɨ̀l
extrêmement (long et droit)
IDsáw
extrêmement (long).
IDɗáng
extrêmement (long).
IDnjóróng
extrêmement (long).
IDɗégɨ́
extrêmement (long, grand)
IDháw
extrêmement (lourd)
IDmbíndíng
extrêmement (lourd)
IDɓáráng
extrêmement (lumière)
IDlépɨ́
extrêmement (lâche) (desc. de yéē).
IDyɔ́kɨ́
extrêmement (léger) (avec tò)
IDSdél-dél
extrêmement (maléfique); noir comme du goudron.
IDkérɨ́r
extrêmement (manioc, patate douce) sec
IDbɨ́sár
extrêmement (membre fatigué) (description de òy, tètɨ̀)
IDSnjúr,njúrɨ́r
extrêmement (mince et étiré)
IDmángɨ́r
extrêmement (mince)
IDmbáw
extrêmement (mince)
IDnjá̰a̰
extrêmement (mince) (dans l'expression ɓòō [dèē] sà à '[qqn.] devient mince').
IDSráng-ráng
extrêmement (mince) (peut être une description de yā̰m)
IDSngùngɨ̀r
extrêmement (nombreux) (desc. de bà̰y)
IDSyìm-yìm
extrêmement (nuageux) (desc. de ìl̄)
IDSkìr-kìr
extrêmement (nuageux, sale, épais)
IDgúgɨ́r
extrêmement (nuageux, sale, épais)
IDnígɨ́r
extrêmement (nuageux, sale, épais, etc.)
IDlùy
extrêmement (petit)
IDtá̰a̰
extrêmement (petit)
IDSláy-láy
extrêmement (petit)
IDyír
extrêmement (petit)
IDdél
extrêmement (petit); être minuscule.
IDmḛ́ḛ
extrêmement (plein)
IDsɨ́rá̰y
extrêmement (plein)
IDdḛ̀ḛ
extrêmement (plein)
IDngítɨ́
extrêmement (profond)
IDlúy
extrêmement (profond)
IDhów
extrêmement (profond).
IDkóróng
extrêmement (propre)
IDnjáy
extrêmement (propre); parfaitement (clair)
IDyáng
extrêmement (raide) (desc. de ndèr̄)
IDSɓìkɨ̀r
extrêmement (rassis, farineux) (desc. de sàtɨ̄)
IDbāsɨ̄r-básɨ́r
extrêmement (rude)
IDbósɨ́
extrêmement (rugueux et inégal)
IDɓìrɨ̀r
extrêmement (rugueux); être rugueux.
IDgógɨ́r
extrêmement (sale)
IDnúm
extrêmement (sec)
IDkúrɨ́m
extrêmement (sinueux, tordu)
IDgúlí
extrêmement (strabisme) (desc. de ndɔ̄ĺ)
IDSmèlèngèee
extrêmement (stupide)
IDlíkɨ́tɨ́
extrêmement (tordu).
IDkṵ̀ṵ
extrêmement (tordu, courbé, etc.)
IDgúǹg
extrêmement (tordu, sinueux)
IDngúlí
extrêmement (vaste)
IDpòpɨ̀l
extrêmement (visqueux, collant)
IDmbṵ̀y
extrêmement (écailleux, rugueux)
IDngìngɨ̀r
extrêmement (épais)
IDkòkɨ̀r
extrêmement (épais) ; être très épais.
IDgɔ́gɨ́r
extrêmement (épais).
IDpókɨ́r
extrêmement (épais).
IDpákɨ́r
extrêmement (épais).
IDpɨ́ná
extrêmement (étroit, mince)
IDnjɔ́l
extrêmement bien (connaître)
IDkɔ́rí
extrêmement chaud.
AVgìr-gḭ̀ḭ
extrêmement court
IDbér
extrêmement doux
IDlém
extrêmement fatigué
IDmɔ́kɨ́
extrêmement gros
IDkìtɨ̀r
extrêmement gros (desc. de bòo).
IDkùrì
extrêmement loin, les extrémités de la terre
AVsɨ́má
extrêmement résistant
IDbóo
extérieur dur de la tige.
NIkɨ́-ngèl̄-kádɨ́
s'effondrer (s.t. en train de pourrir)
VIyīgɨ̄dɨ̄
s'enfoncer dans, battre, pilonner, moudre, pousser, etc. (infinitif de ɔ̀sɨ̀).
VNIkɔ̀sɨ̀
s'enfuir.
VIà̰ӯ
s'échapper (fuir)
IDjúgɨ́m
s'échapper, fuir
AVhúyúm
s'échapper, fuir (dans l'expression à̰ӯ káɓáng 'courir et s'échapper')
AVkáɓáng
s'élevant à l'unisson
IDgìmmm
s'évanouir
VIrɔ̄gɨ̄r
se baisser
VInèdɨ̀
se baisser; s'accroupir; se mettre en position accroupie.
VIgèdɨ̄
se battre avec quelqu'un pour obtenir quelque chose
VTnār
se cacher, se cacher
VIdéw
se comporter stupidement, manifester sa stupidité
VIlīkɨ̄tɨ̄
se diriger vers {souvent avec de mauvaises intentions} (l'objet personnel est dɔ̀ [dèē]).
VTsɔ̀ɔ̄
se dissoudre
VIsɨ̄mā̰y
se diviser en branches, être bifurqué.
VIgàjɨ̀
se débrouiller, survivre
VIngó̰ӯ
se déplacer dans la bouche.
VTwɨ̄lāy
se déplacer.
VIndɔ́tɨ̄
se désintégrant
IDlìtɨ̀
se montrer dur, intimidant {pour obtenir qch}.
VIgàbɨ̀rō
se pencher, se pencher, être penché.
VInōr
se pencher, être penché (arbre).
VIrūngō
se perdre
VIndóm̄
se perdre, être perdu.
VIndɔ́m̄
se propage rapidement (brûlure)
IDbùbɨ̀bɨ̀
se précipiter sur [quelqu'un]
VTnāgɨ́
se ramifier en plusieurs endroits (arbre, etc.) (fréq. de gàjɨ̀).
VTFgájɨ̄
se ratatiner, rétrécir
VIɗōríī
se ratatiner, se dessécher.
VIndùlō
se recroqueviller [membre, doigt].
VTgōmɨ̄r
se retourner et se retourner.
VIndūr
se secouer.
VTtɨ́lā
se tapir tendu {avant un effort physique} (dans l'expression gɔ̀jɨ̀ mɨ̀là à).
IDSngòy
se tapir; être après, essayer d'attraper
VTmūm
se tortiller (rouler).
IDgúrí
seau
NIsóò
seau ou calebasse utilisé pour puiser de l'eau au puits.
NIkínī
sec, pas assez d'eau (boule).
IDɓàkɨ̀sɨ̀
secouer [qch. debout]
VTyéē
secouer d'avant en arrière
VIsíī
secouer de l'eau sur [des grains] {en utilisant les mains}.
VTyètɨ̄
secouer le conteneur pour que [grain] sorte.
VTkúwā
secouer le conteneur pour que [le grain] sorte.
VTkɨ́ɓā
secouer, bouger.
VTyékɨ̄
secouer, secouer
VTbíī
secrètement, furtivement
AVyèrɨ̀rɨ̀
section de tissu.
NIdɔ̀-kūbɨ̄
section du tissu
NItópɨ̀
sein
NTmbàa
seize.
NUMkɨ̀lá-gìdɨ̀-kɨ́-kɨ́-bòy-dètɨ́
sel de fabrication locale
NIkàtɨ̄-ndàa
sel de fabrication locale
NIkàtɨ̄-mbáӯ
sel {actuellement du sel gemme, importé de la République centrafricaine}.
NIkàtɨ̄
selle
NIsírgɨ̀
semaine
NIdɨ̀másɨ̀
senselessly in a low voice (talk)
IDngùn
sentinelle
NIsínjír
sentir (infinitif de òtɨ̀).
VNIkòtɨ̀
sept
NUMtènɨ̀-mɨ̀tá
septembre
NPsèptámbɨ̀r
sergent
NIsàrsá̰à̰
serment d'innocence
NIkìbɨ̀
serment d'innocence
NIkìw
serpent
NIlīi
serrer (attacher) étroitement
IDpíríng
serrer (tenir, saisir) fermement
IDtápɨ́
serré (chose {en un seul mouvement}).
IDgíng
serré, fermement (attraper) (description de hɔ̀)
IDSsém
serviette
NIsàlbétɨ̀
serviette ; serviette en tissu.
NIsèrbétɨ̀
seul, solitaire
AVgóǹg
seul.
AVkɨ̀-kɨ́rā-ǹ
seulement
AVdà-kúrō
seulement, juste
AVkòo-ń
seulement, juste (bèé lorsqu'il est suivi d'un suffixe).
AVbè
seulement, juste, etc. (suffixe -à (interrogatif) devient -à après -à, qui peut ensuite devenir -à).
AVbèé
seulement, mais
CNJbásɨ́
seulement, ne faisant rien d'autre {lie deux mots pour insister}
CNJtā
seulement, rien que
AVhúr̀
seulement, simplement
AVtā̰á̰
sève [d'arbre]
NTtīw
sécher au soleil {en l'étalant}.
VTnàjɨ̀
séparer le grain de la tige en soufflant doucement.
VTsɨ̄pā
séparé, éloigné l'un de l'autre
AVkɨ̀-tàyáà
sésame [Sesamum indicum]
NIkór
écart dans [qch].
NTbūrō
écart décoratif entre les dents.
NIsídɨ́
échange, changement
VTmbél̄
échapper [qch.] (mots) (fréq. de gàkɨ̄;)
VTFgákɨ̄
échapper à [qch.] (mots, idées, noms).
VTìgɨ̀
échapper, s'échapper
AVkúyúm
échapper, s'échapper loin.
IDSkáwáng
échasses {normalement utilisées dans les danses}.
NTkɨ́-ɗērɨ̄m-kāsɨ̄
échelle, poteau utilisé comme échelle.
NIɗígɨ́
échouer à se développer
VIngō̰o̰
éclabousser, en éclaboussures.
IDsár
éclair {expression utilisée dans le serment d'innocence}
NEmèlèng-kàdɨ̀-kùu
éclat d'émail ou de peinture
NIlámbā
éclater; exploser, faire sauter.
VIndūu
éclosion
VNIkɔ̀w̄
école
NIlòkól̀
écope pour l'eau en pirogue.
NIhàlán̄g
écorce [d'arbre]
NTmòm̄
écorce d'arbre utilisée pour réparer les trous dans les pirogues.
NIyò̰o̰
écorce d'arbre.
NEkàdɨ̀-kāgɨ̄
écorce dure des arbres; écorce.
AVngɔ́ɔ́-gìdɨ̀
écouter attentivement
AVsíng
écraser [qch de sec]
VTdúdɨ̄
écraser [qch. vivant, fruit, etc.].
VTrīgɨ̄jɨ̄
écraser avec un tampon.
VTbɨ̄rā
écraser {avec la main}
VTdùdɨ̄
écrire
VTndàng
écrire (obj. mbētē 'papier').
VTsḭ́yḛ̄ḛ
écume (sur l'eau de la rivière)
NIrɔ̀gɨ̀r
écureuil
NIndàm
écureuil arboricole {écureuil de Gambie}
NIɓɔ̄n
éducation, manière d'être élevé (infinitif de ɔ̀jɨ̄).
VNIkɔ̀jɨ̄
également, aussi
AVkúlù
éjaculation
IDtír
éland (type de grande antilope : [Tragelaphus oryx].
NIdùdɨ̄
élastique, caoutchouc.
NIkàwsúù
électricité laissée dans le sol par la foudre.
NIkɔ̀w-ndīi
élever [des animaux]; garder, surveiller [des animaux].
VTùl̄
élever, garder (infinitif de ùl̄).
VNIkùl̄
élever, élever [des animaux]
VTngōm
éleveur de bétail
NIngè-ngōm-màn̄g
élégamment (habiller)
IDnjṵ́ṵ
éléphant
NIkèdɨ̄
éléphantiasis
NInélɨ̀ḿ
émoussé, émousser
IDdúndɨ́r
énergiquement (cuisiner).
IDɓùkɨ̀
énergiquement (frotter, frotter)
IDpútɨ́
énergiquement (mélanger)
IDgúrḭ́
énergiquement (remuer [qch d'épais]).
IDgṵ́rḭ́
énergiquement (remuer [qch d'épais]).
IDgògɨ̀jɨ̀
énergiquement (rouler)
IDpùtɨ̀
énergiquement (sortir du trou).
IDsɔ́kɨ́
énigme
NIsùngóo
énorme un de, chef de
NT/NIbáw
énorme, gigantesque (personne)
IDSsìkɨ̀mìii
énormément (gonfler).
IDsìsɨ̀sɨ̀
épais et (long).
IDhùrùng
épais et dressé (dans l'expression gír [dèē] à '[qqn.] a des fesses épaisses et hautes').
IDSsɨ̀nà̰a̰a̰
épais, partout (rosée).
IDwùkɨ̀
épaissement (cuire {viande dans l'eau})
IDmbɔ́kɨ́
épaissement (cuisiner).
IDmbìtɨ̀
épaissement (faire bouillir)
IDSyɔ́y-yɔ́y
épaissir en cuisant
VTpēsɨ̄
épaississant {utilisé dans certaines sauces, beurre d'arachide, etc.}
NItíyō
épaule
NTbɔ̄gɨ̄
épave, restes de.
NTkèr-kèrí
éperon
NImḛ̀mḛ̀
éperons
NEmḛ̀ḛ
épice utilisée dans la préparation des sauces.
NIndíī
épicurien
VIAlèḿ
épiderme cutané, couche externe de la peau.
NIkɨ́-ngɔ̀ɔ̀-búlō
épilepsie
NIkíl̄
épinard
NIpìnár̀
épine, épines
NTIkɔ̄n
éplucher {avec un couteau}
VTtɔ́l
éponge, substance caoutchouteuse.
NIsɨ̀pō̰o̰
épouse
NTnḛ̄ḛ́
épouse préférée
NIkóo-tár
épuisé
AVpùtɨ̀r
épée, sabre.
NIsábɨ̀r
équilibre [qqch sur la tête]
VTyár̄
équipe
NEdèē-gɨ̄-lò-nà̰ā̰
érection.
NIgɨ̀nà̰à̰
éruption cutanée
NIpàr̄
étang ou petit lac dans une zone isolée.
NIkàar
étang, plan d'eau stagnant
NIgɔ̀w
éteint (noir) ; très (en colère)
IDbìrɨ̀m
éteint [couleur] (kɨ̀rē,ndàa,ìl à 'rougeâtre,blanchâtre,noirâtre').
IDSpìtɨ̀-pìtɨ̀
étendre [mains] (voir bíī)
VTbíw̄
éternuement (ùdɨ̀/ùdɨ̀ 'pour éternuer').
NIkɨ́-dìsé
éternuer (fortement)
IDɗáng
étincelle {sev. fois}.
VIFndɔ́ɔ̄
étincelle, scintillement
VIndɔ̄ɔ̄
étirer (tirer, venir)
IDrṵ̀y
étiré et rétréci.
IDlándɨ́
étoffe de tête
NImɨ̀ndíl̀
étoile
NIkɨ́-mḛ̄ḛ
étoile apparaissant à côté de la planète Vénus.
NIkà̰ӯ-màn̄-dā̰a̰-gɨ̄
étoile du matin
Nkɨ́-mḛ̄ḛ-dɔ̀gɨ̀
étoile du matin (voir kɨ́-mḛ̄ḛ-dɔ̀gɨ̀).
NIdɔ̀gɨ̀
étonner, surprendre
VTyáā
étourdi (dans l'expression kùm [dèē] lā à) sournoisement (dans l'expression lā dɔ̀ [yá̰a̰] à)
IDSmbìrɨ̀r
étourdi (fatigué)
IDSkúrɨ́m
étourdissement, vertige.
NIkùm-kìl
étranger, étrangère
NIyá̰a̰-kɔ̄r
étreindre, mettre ses bras autour de
VTkúӯ
étroit
AVyél-yél
étroit
AVmbèngɨ̀rḛ̀ḛḛ
étroit (taille).
IDSɗáng-ɗáng
étroitement (attacher)
IDmbúkɨ́
étroitement (attacher)
IDbàng
étroitement (attacher)
IDɓáráng
étroitement (attacher)
IDɓíríng
étroitement (attacher). Ibid. (pl.,emph.). solidement (attaché, fermé).
IDɓɨ́ríng
étroitement (chose {en un seul mouvement}).
IDdɨ́ríng
étroitement (chose)
IDgáng
étroitement (desc. de hɔ̀, hɨ̀wà).
IDSsám
étroitement (rembourrer {en un seul mouvement}).
IDdíng
étroitement (remplir)
IDɗúkɨ́
étroitement (remplir) {choses sèches}
IDdíkɨ́
étroitement (serrer); complètement (étirer).
IDlúrɨ́r
étroitement, complètement (remplir {choses dures}).
IDdúkɨ́
étroitement; avec force, détermination (desc. de hɔ̀)
IDSbáa
études coraniques
NIgɨ̀ráỳ
étudier
VTndóō
éviter, rester loin de.
VTgōng
être
VIì
être (en train de)
Vndì
être (en train de) (marqueur progressif; indique une action effectuée en étant debout; voir aussi ndì, tò).
VAUɗà
être acide ou légèrement amer (desc: gìsɨ̀rìii). être incapable de différencier les goûts (le sujet est tà [dèē] 'la bouche [de qqn]').
VIA, VIìdè
être amer, acide
VIAàtɨ̄
être blanc
VIAḛ̀ḛ̄
être blanc, de couleur claire ; devenir blanc, devenir de couleur claire.
VIAndàa
être bon, agréable, savoureux, etc..
VIAmàjɨ̀
être bosselé, écrasé (voir hówɨ̄l).
VIhòĺ
être boueux, peu clair, sale (eau).
VIAbùr̄
être cabossé.
VIAngūwɨ̄l
être celui qui (m-ḭ̄ḭ 'je suis celui qui', m-ḭ̄ḭ 'tu es celui qui', etc.). avoir {à kɨ̀ [yá̰a̰] 'avoir [qch]'}. pronom emphatique {a une signification pronominale, mais conjugué comme un verbe}. être {emphatique}.
VIḭ̀ḭ̄
être chaud pour.
VTsíyē
être chaud, tiède (variante peu courante de tíngā).
VItìngā
être chaud.
VTIsíī
être chaud.
VIAnìngā
être chaud.
VIAtíngā
être chaud.
VIAníngā
être clair.
VIAàr̄
être comme, comme (se comporte comme un verbe en ce qu'il peut être précédé par des préfixes de sujet m̄, ī, etc.).
VItītɨ̄
être complètement cru
IDgójɨ́r
être constipé
VIAɗìi
être cool.
VIAsɔ̀l̄
être couché, être allongé
VItò
être courbé {en plusieurs endroits}.
VIFɗúgɨ̄
être court et fort
IDSmɔ̄r-mɔ́r
être court.
VIbɨ̄rā
être court.
IDdépɨ́
être court.
VIA, VI, VTgɔ̀jɨ̀
être cru (intérieur de la nourriture contenant de la pâte).
VIsīńg
être desséché (quelque chose de mouillé)
VIAlóō
être difficile
VIAgásɨ̀
être difficile à travailler (champ), difficile à labourer.
IDSrāgɨ̄r-rágɨ́r
être divisé
VInjàr
être doux, mûr, mou (fruit)
VIAnòm
être doux.
VIAyīkɨ̄
être droit
VIsór
être dur
VIbāng
être dur.
VIAngàn̄g
être débauché, coucher à droite et à gauche.
VIbàń
être détruit, cassé.
VItújɨ́
être emmêlé, devenir emmêlé.
VIAsúndɨ̄
être emmêlé, en noeuds.
VIsīkɨ̄tɨ̄
être emmêlé.
VIsīndīng
être en ligne, en ordre.
VIAɔ̀sɨ̄
être en terrible, être complètement détruit.
IDmbɔ́kɨ́
être en ébullition (quelque chose d'épais).
VItīr
être enfoncé.
VIhól̄
être ennuyeux
VIAmbèl
être enroulé / emballé.
VIdūlō
être excessivement épais.
IDbɨ́ndír
être extrêmement (gros).
IDmbíkɨ́tɨ́
être extrêmement mince
IDSnjém-njém
être extrêmement mince
IDnjóy
être extrêmement mince ; extrêmement (mince)
IDngàngɨ̀r
être fatigué
VIAɔ̀r
être fier; se vanter; faire attention.
VIngòm
être finement moulu (farine).
VIAèdɨ̄
être fini, terminé.
VItɨ̄gā
être fiévreux
VTtèl̄
être fort (boisson alcoolisée, thé, café, etc.).
VIAòng
être fort et musclé.
IDmísɨ́
être grand et fort
IDngìrìng
être grand et fort, robuste.
VIAmōng
être grand et laid.
IDkùkɨ̀m
être grand, large.
VIAbòo
être gras (viande), avoir beaucoup d'huile
VIèm
être gras, gras.
VIAyàm
être gros et gras (dit avec de petites choses).
VIAngón̄g
être gros, doux et rebondissant.
IDrùkɨ̀sɨ̀
être guéri
VIngúrō
être humain, personne.
NIdèē-kìl
être infecté (plaie).
VIAkùndɨ̄
être inquiet, contrarié
VIAsēl
être inquiet, se soucier ; être contrarié
VIAsōl
être jaloux, critiquer par jalousie
VTndōr
être large
VIAtátɨ́
être large
VIAlàa
être large, spacieux (intérieur)
IDrìndìng
être long et laid.
IDkùmbɨ̀l
être long.
VIAngāl
être lourd
VIAɔ̀ӯ
être lourd et rigide
IDdìngɨ̀r
être lumineux ; être clair.
VIAùnjɨ̄
être lâche.
VIyɔ́kɨ̄
être malchanceux (dans l'expression nò̰ [dèē] à '[qqn.] pour être malchanceux').
VIòsɨ̄
être malformé, avoir perdu sa forme
VIAbɔ̀ӯ
être manquant (sujet pluriel) (fréq. de nà̰l̄; normalement avec nà̰l̄).
VInál̄
être mauvais
VIAmàjàĺ
être meurtri, écorché.
VIrètɨ̀
être mince, maigre ; devenir mince, maigre
VIAyām
être mince, svelte.
VIAmbàtɨ̀
être minuscule, très petit {dit des choses qui sont intrinsèquement petites}.
VIAkídɨ̄
être mûr.
VIAmbùjɨ̀
être mûr.
VIndògɨ̄
être noir, sombre ; devenir noir, de couleur sombre.
Nìl
être nombreux
VIbɨ̀là
être nombreux, abondant.
VIAbàa
être nombreux.
VIbà̰y
être ouvert
VIAtàgɨ̀
être percé, avoir un trou.
NImbùtɨ̀
être petit
VIAdūú
être plein
VIAndēn
être plein, satisfait
VIAndān
être plié, tordu {en un endroit}.
VIɗùgɨ̀
être profond
VIAòo
être quelque peu acide ; piquant.
VIAsɨ́mā
être rapide, agile
VIrīngā
être rapide, agile, vif
VIwāsɨ̄
être rassis (maïs, cacahuètes) (voir aussi bāsɨ̄r-básɨ́r).
VIAsàtɨ̄
être repéré {beaucoup de petites taches] (voir aussi tɨ́lā ɓál).
VIAndàng
être rouge, rougeâtre, orange.
VIAkìrē
être rugueux, dur, brut.
VIAngɔ̀ɔ̀
être résistant, difficile à traverser.
IDndíng
être sale; extrêmement (sale).
IDpíkɨ́r
être sans vie, ne montrer aucun signe de vie ; calme, vide.
VIkūu
être sec, séché, desséché.
VIAtùtɨ̀
être sec.
VIAàӯ
être sombre, nuageux (dans l'expression ndīi à 'le ciel est sombre et nuageux').
VIìl̄
être sombre, être la nuit
VIAdīw
être sombre, être tard dans la nuit.
VIdūu
être strabique
VIAndɔ̄ĺ
être stupéfait (sujet toujours kùm [dèē] 'les yeux de [qqn]').
VIndōgɨ̄
être suffisant ; être capable (infinitif de àsɨ̀).
VNIkàsɨ̀
être sur la cible; viser.
VIsɨ̀mbā
être tiède, quelque peu chaud.
VIAɔ̀ɔ̄
être tiède.
VIAbíī
être tordu (bouche ou lèvre).
VIAbḭ̀yā̰
être tordu (pied, pneu, roue, etc.) (sujet normalement njà).
VImbɨ̄lɔ̄y
être tordu, courbé, tortueux, crochu.
VIAgɔ̀ĺ
être tordu, plié.
VIAndūy
être tranchant, être pointu.
VIAàtɨ̀
être trempé; extrêmement (mouillé).
IDnjúwɨ́l
être trop grand pour
VTrón̄g
être trop pour (normalement suivi par desc. sál).
VTsāl
être très dur.
IDnjóm
être très plein
IDkɔ́tɔ́ng
être un jeune homme
VIbàsá
être un épicurien, amateur de bonne nourriture.
VIAlàḿ
être une foule ou une foule, être très nombreux.
VIkòsɨ̄
être usé (qch de dur).
VIrìyē
être vermoulu (bois).
VIAndūsɨ̄
être vieux et court.
IDgɔ́sɨ́r
être égoïste, avide, méchant.
VIAnùjɨ̀
être épais
VIAndèr̄
être épais (liquide)
VIAɓɔ̀w
être épais, large.
VIAmōm
être étroit.
VIAmēm