i
111 entreesIgbo, Nigérian.
NPYāmɨ̄rī,Yāmɨ̄r
ici
AVnèē
ici ; là-bas.
AVɗàń
ici et là-bas
AVEkɨ̄-làā-kɨ̄-bè
ici, là-bas (suppose normalement que le sujet est debout d'une certaine manière - voir aussi tèn, ndìn)
AVɗàn
ici, là-bas (suppose normalement que le sujet est en quelque sorte 'allongé' -- voir aussi ndìń,ɗàń).
AVtèń
ici, là-bas (suppose normalement que le sujet est en quelque sorte 'assis' -- voir aussi ɗàń,tèń)
AVndìń
ici.
AVsōó
ici.
AVnḛ̀ḛ̄
ici.
AVlàā
ici; là (voir aussi ɗàn,ndìn)
AVtèn
ici; là-bas (Pluriel: ndìn-ndìn)
AVndìn
idiot! stupide!
INJyò
idiot, imbécile.
NEkùr̄-dèē
igname [Dioscorea sp.]
NIngúl̄
igname de la deuxième récolte.
NIdɔ̀-ngúl̄
iguane, grand lézard terrestre [Varanus exanthematicus].
NIbūr
il y a longtemps, depuis longtemps, il y a longtemps
AVmárí-nṵ́ṵ
il, elle, cela, ils {forme de sujet indiquant une référence à un sujet précédent dans la même phrase} (voir aussi -ǹ,-á; devient -ǹ,-á lorsqu'il précède une voyelle).
PRAǹ-,n-
imbiber
VTyōm
imbécile sans valeur
NInògɨ̀
imitateur.
NIngè-ndájɨ̄-yá̰a̰
imiter [obj. généralement la voix de quelqu'un]
VTndájɨ̄
immédiatement, soudainement (libérer, lâcher)
IDyákɨ̀
immédiatement, tout de suite
AVEtà-jī-gɨ̄-tɨ́-bè
impatiemment (attendre)
IDSkèrɨ̀ngèee
imperméable.
NIkūbɨ̄-ndīi
importance, personne ou chose importante
NIpírpá̰a̰
impossible.
AVErō-tɨ́ àĺ
inacceptable, intolérable
AVrìw-rìw
inattentif, négligent (dans l'expression kùm dèē ndà à 'être inattentif, ne pas surveiller ce qui se passe').
AVjípɨ̀
incapable de bouger
IDpùkɨ̀tɨ̀
incapable de se tenir debout, sans force.
IDrɔ́gɨ́r
incapaciter, surmonter [qqn] (sommeil)
VTmbūrūng
incliner [quelque chose]
VTndɨ̄nā
incliner, pencher, basculer d'un côté.
VTɗìlè
inconscient, ne sachant pas
AVdāy-gɨ̄
inconscient.
AVdāy
indiquant 'non' (secouer la tête)
IDjékɨ́
indiquant 'non' (secouer la tête).
IDjér
indiquant 'non' (secouer la tête).
IDjégɨ́
indique que la condition discutée est irréelle.
AVEyé-lā
indique un désaccord avec quelque chose qui a été dit précédemment.
AVEyé-wā
indécision
NIkàm-jōó
infection {causée par quelque chose laissé dans la peau} (ɗāa à 'provoquer une infection').
NIbɨ̀rī,bɨ̀rī-gɨ̄
infirme.
NIngè-ndīyā-sétɨ́
infirmière ; aide hospitalière
NIámpɨ̀rmē
initiation masculine. initiation en général {masculine ou féminine}.
NIndòo
innombrables, des millions de.
AVmbà-mbòo
inquiet
IDsèkɨ̀r
inquiétude, inquiétudes.
NIkàm-gāng-màn̄
inquiétudes, inquiétude
NIkàm-kɔ̀l
insecte flétrisseur de brindille {insecte avec des pattes de forme étrange, qui aspire la sève des plantes} (dérivé de kíl-ḿ-tɨ́ sur mes coudes, décrivant comment cet insecte semble marcher).
NIkílím-tɨ́
insecte qui mange des ignames.
NIdḛ̀ḛ̄
insecte ressemblant à une termite qui se nourrit à l'extérieur de la patate douce
NIɓɔ̄tɨ̄
insecte rouge qui apparaît au début de la saison des pluies, annonçant son arrivée.
NIkó̰o̰-ndīi
insecte {générique}.
NIkùr̄
insecte, similaire à une petite abeille {ennuie les yeux des gens}
NIkó-tḛ̀ḛ́
insister (normalement avec gàsɨ̀)
VImà̰r
instable (marcher) {utilisé avec ɗà, tò, ndì}
AVjáà
instiguer, agiter
VTmā̰r
instiguer, inciter
VTsɨ̄lā
instrument pointu utilisé pour séparer les cheveux des femmes pendant la tresse.
NInēmbɨ́
insulte
VTtájɨ̄
insérer; percer; empaler
VTɔ̀sɨ̀
intelligence
NTkùr̄-dɔ̀
intelligence (dans l'expression kùm [dèē] jà ráw pour être intelligent)
IDSráw
intelligent (dans l'expression kùm-á mbùjɨ̀ à 'être intelligent').
IDSmɔ́r-mɔ́r
interprète.
NItùrjɨ̀máǹ
interrompre (obj. est tàa)
VTbàl
intestins
NTtìī
intolérable, excessif (dans l'expression àl̄ à 'être intolérable, excessif').
AVngàndɨ̄
intérieur de l'estomac, entrailles.
NTjòo
intérieur du camion {voyager à l'intérieur est plus coûteux que voyager à l'arrière}.
NIkàbíǹ
intérieur du fruit d'hibiscus.
NTgàngɨ́r̄
intérieurs de [courge] {qui sont enlevés pendant le processus de séchage des graines} (normalement suivi de gòwúr̄).
NTngɔ̄tɨ́
inutile, sans valeur
AVbìrɨ̀msì
inutile, sans valeur
AVpòrīi-pòo
inutile, sans valeur, stupide.
AVjɔ̀tɨ̀
inutile, stupide (bavardage)
AVbàlɨ̀m
invisibilité.
NItìl
invité, visiteur
NImbāa
iris {œil}.
NIkɨ́-tà-súū-gɨ̄
ironie
NItàa-màjɨ̀-tàa
ironie (dans l'expression èl à 'parler ironiquement')
NIpā̰mḛ̄rḛ̄
s'il te plaît; je t'en prie (toujours précédé dans la phrase par kàá)
AVwāa
s'il vous plaît
AVmá̰
s'inquiéter.
NItàa-gāa
s'installer (liquide).
VI, VTɗēgɨ́
si
CNJń-nḛ̄ḛ
si
CNJkàá-kàn
si
CNJtà-kàn
si
CNJkàn
si
CNJnàní
si, si cela se produit (ḭ̄ḭ-lā à la première personne du singulier et à la deuxième personne)
CNJḭ̀ḭ̄-lā
siffler, souffler dans un sifflet
VTtóo
sifflet (kɔ́r̄ à 'siffler').
NIngòl
silencieusement (rôder, se faufiler)
IDyátɨ́
silencieusement, encore (dans l'expression ɗāa gàsɨ̀ 'être/rester calme').
AVgàsɨ̀
silencieusement, sans parler
AVsélɨ́lɨ́
silencieusement, sans parler ; sans voix, stupéfait (pl à-à).
AVkóng
silencieusement, tranquillement (marcher) (description de ndīyā)
IDSndìng-ndìng
sillon ; rangée, ligne.
NTbár
sillon, rangée
NTnjɔ̄r
simple
AVkɨ́-là-nà̰ā̰-àĺ
sincère, digne de confiance
AVjɔ́gɨ́m
singe
NIɓètɨ̄
singe patas.
NIɓètɨ̄-kàsɨ̀
six
NUMkɨ́-bòy-dètɨ́
siège ou chaise en bois (littéralement : 'bois pour s'asseoir'; voir aussi yá̰a̰-ndì).
NIkāgɨ̄-ndì
siège, chaise.
NIyá̰a̰-ndì