l
185 entrees(long) et pendu.
IDrìngtɨ̀
(lourd) et suspendu.
IDlìndìng
L'arbre porte des fruits.
nountɔ̄l
La traduction fixe
The typetɔ̀ӯ
La traduction fixe
The typerō
La traduction fixe avec tout suffixe déformé corrigé.
The type of the dictionary entry, if recorded.ɔ̀dɨ̀
La traduction fixe avec tout suffixe erroné corrigé.
The type of the dictionary entry, if recorded.yòo
La traduction fixe avec toute suffixe déformé corrigé.
The type of the dictionary entry, if recorded.tètɨ̀
Laka {Peuple Sara vivant dans la zone entre Gore et Baibakum}.
NPLàkà
Le résultat de la traduction
VTFkérī
Le résultat de la traduction
VTsíkɨ̄
Le résultat de la traduction
NIpángɨ́r
Le résultat de la traduction
IDdàng
Le résultat de la traduction
PRPàsɨ̀
Le type
The typeàsɨ̀
Le type d'entrée du dictionnaire, s'il est enregistré.
The type of the dictionary entry, if recorded.tél
Le type de l'entrée du dictionnaire, s'il est enregistré.
The type of the dictionary entry, if recorded.ɗɔ̄ɔ̄
Le type de l'entrée du dictionnaire, si enregistré.
The type of the dictionary entry, if recorded.kɨ̀
Le type de poisson [Campylomormyrus tamandua]
NIhátɨ́-tà-ḿ-ɔ̀gɨ̄-m̄-dɔ̀-nō̰o̰-
Le type de vigne
NIkɨ́-dḭ̀ḭ
Lundi (normalement précédé par ndɔ̄ɔ̄).
NPlòndíì
Luwa, l'un des premiers humains.
NPLúwā
l'année dernière.
AVkàlèē
l'année prochaine.
AVbɔ̀r̄
l'ensemble, tout cela
AVtàmáḿ
l'un l'autre {marqueur de réciprocité}
PRnàā
l'équilibrer (prendre [qch de lourd]).
IDrìng
la Grande Ourse {constellation}.
NIkūl-kɔ̀sɨ̀
la bonne quantité (cuit, moulu, etc.).
IDníngá̰y
laid et très (gros).
IDwɔ̀kɨ̀sɨ̀
laisser, abandonner.
VTyà̰
lait en poudre
NInìdóò
lait; essorer; etc...
VTmbírē
lame d'herbe
NTbɔ̄gɨ̄-mbī
lampe de poche
NIlàtɨ̀ríkɨ̀
lampe de poche.
NItɔ́rsɨ̀
lampe à pétrole
NIlámbā
lance
NInìngà
lance avec des barbes.
NEmāndɨ̄-ɓēe-é-kɨ̀-nīń
lance de pêche barbelée ou harpon.
NIsàngwày
lance qui sert également de poteau de creusement de trou de l'autre côté.
NInìngà-síyé
lance-jouet
NIngásī
lance-pierre. (Syn: làspɨ́r̀/=kɨ́-bɨ̄já)
NIkɨ́-bījá
lance-poisson avec 3 fourches, fabriquée dans le style Dày.
NIwòō-dày-gɨ̄
lancer
VTlā
lancer à [qqn]
VTùr
langue
NTndò̰o̰
langue.
NTndòn
lapin
NIdɔ̀gɨ̀-dɔ̀gɨ̄m
lapin, lièvre (abrégé de dɔ̀gɨ̀-dɔ̀gɨ̄m).
NIdɔ̀gɨ̄m
large (ouvert)
IDgà̰a̰
large (ouvert)
IDyìr
largement, une grande partie de (brûler)
IDbúrɨ́r
laver [grain].
VTtɔ́y
laver [qqn.] (le deuxième obj. est màn̄ 'eau').
VT2ndògɨ̄
laver.
VTtúgó
le laver (boire) (desc. de à̰ӯ;).
IDSsátɨ́
le mauvais sens (descendre {liquide}).
IDgúkɨ̀
le milieu de [qch de long] (voir aussi dàn).
NTndān
le passé, les moments passés.
NItàgɨ́
le sol, la terre
NIdà-nàng
le sommet (voir sám)
NTtà-sám
le sous-groupe Koy de Mbay
NPKōy
lentement (courir)
AVpùr-pùr
lentement (dans l'expression tètɨ̀ kāgɨ̄-ǹ késɨ́ 'prendre son temps').
AVkésɨ́
lentement (dans l'expression ɔ̀r̄ bà̰a̰ 'vraiment prendre son temps, traîner des pieds').
AVbà̰a̰
lentement (manger).
IDSmákɨ́r-mákɨ́r
lentement et misérablement (courir)
IDSjàl-jàl
lentement, avec difficulté (courir) (description de à̰ӯ ngɔ̄dɨ̄)
IDSlàtɨ̀-làtɨ̀
lentement, avec précaution (=jén-jén est également courant)
AVjén
lentement, progressivement, petit à petit (sortir)
IDmbṵ̀y
lentement, prudemment (marcher).
IDwɨ̀lày
lentement.
AVbàdɨ̀
lequel ?
INTkɨ́-ɗá
lequel, que, qui, qui {introduit des propositions subordonnées dans des phrases interrogatives} (voir aussi kɨ́,ń-há̰,ń,kàń).
COMhá̰
lequel.
COMkàń
les deux pieds se posent ensemble; description de ùdɨ̀.
IDjípɨ̀
les ongles des orteils
NTkɨ́-mṵ̄r-njà
les oreillons
NIkɨ́-ngà-mbóo-tíī
les uns les autres, réciprocité marquée
PRnà̰ā̰
les {forme obj.}.
PRA-dɨ́
lettre
NIlétɨ̀r
levure (pour faire de la bière).
NIsáӯ-kàsɨ̀
libellule
NIbíndī
libellule.
NIdúndō
librement (écoulement).
IDbùgɨ̀
libérer des gaz
VIsídé
lieu de décès, lieu des funérailles, funérailles
NEkɨ́lá-yòo
lieu de décès.
NIndɨ̀bā
lieu de naissance
NTlòo-kòjɨ̀
lieu de naissance, pays d'origine.
NTdár̀
lieu de travail.
NIlòo-kɨ̀là
lieu de; absence de.
NTkótɨ́
lieu où se déroule la cérémonie d'initiation
NIbàng-ndòo
lieu où une fourche se produit dans la route
Nbàgɨ̀r-ɗóbɨ́
lieu étranger (voir dɔ̀-ɓēe)
NIdà-ɓēe
lieutenant
NIyètná̰à,yètnā̰
ligne de pêche
NIkɨ̀lā-kùӯ
lignes {sur le sol}.
NIbàng
limailles de fer et restes à la forge.
NEkḭ̀ḭ-kɔ̀dɨ̄
limite de labour.
NIɗóo-ndɔ̀ɔ̄
limite de. zone extérieure; parties étrangères.
NTngāng
lion
NItùbò
lion avec une crinière énorme
NIsàpú
liqueur à base de manioc
NIndòng
liquide blanc excrété par les crapauds.
NIbùtò-kà̰r̄
liquide séché qui devient croûteux
NTngòn̄g
liquide utilisé dans la préparation de la bouillie (bíyā).
NIsèr
liquide utilisé pour faire de la bouillie.
NIsòr
lire
VTlír̄
lit (voir tɨ̄rá)
NIlíì
lit de rivière sec, lit de rivière, ravine
NThól
lit fait de bâtons attachés ensemble avec du cuir (voir aussi kāgɨ̄-tɨ̄rá).
NIàngɨ̀répɨ̀
lit {fait de bâtons} (voir aussi tɨ̄rá).
NIkɨ̀rɨ̀pá
lit, lit bâton.
NItɨ̄rá
livre
NImàktúbɨ̀
livre
NIlíbɨ̀r
livre [qch de frais et épais]
VTrów̄
livre, moudre [grain] {pour enlever le son ; fait avec un peu d'eau}.
VTsòō
livre, moudre en farine [qqch sans coquille {comme le son bɨ̀nā ou le grain partiellement cassé bɨ̀nā}].
VTrúndɨ̄
loin (dans l'expression 'envoyer loin')
AVngà̰ā̰
loin (dans l'expression ɔ̀r̄ gír-ǹ à 'partir, s'en aller')
AVnìm
loin.
AVDkɔ̄ɔ́
lointain {implique le désir de partir}
AVjáláng
lointain, loin
AVsá̰y
lombric
NIkɨ́-ngā-sḭ̀ḭ-sèlì
long bateau en métal
NIbàryéǹ,bàryáǹ
long et laid (museau)
IDSmbùlùuu
long et laid (museau).
IDdùnjɨ̀l
long et pendante
IDSjɨ̀gòoo
longue perche avec un bord en métal pour creuser des trous.
NIsíyé
longue perche ou bâton pour pousser la pirogue.
NItúmbō
longue perche utilisée pour soutenir les filets de pêche.
NIsùɓó
longue perche utilisée pour soutenir les filets de pêche.
NIsòó
longue touffe de cheveux laissée sur une tête rasée.
NIgùtíyà
longueur d'un tissu en coton
NIpárdà
longueur de tissu de coton.
NIpárɨ̀dà
louange
VTtɔ̄y
lourdement (marcher)
IDyùkɨ̀
lourdement (marcher, courir)
IDnìmsɨ̀
lourdement (tomber [qch de long ou de haut]).
IDrùmbùng
lourdement (tomber {chose lourde})
IDmbíríǹg
lourdement (tomber) {personne ou animal lourd}.
IDmbɨ́ríkɨ̀
lourdement (tomber) {personne ou animal}
IDɓípɨ̀
lourdement (tomber) {être vivant, comme un serpent d'un arbre}
IDlírɨ́ḿ
lourdement, avec un bruit sourd (chute)
IDdújɨ̀
lourdement, avec une grande masse (marcher).
IDkɔ̀tɨ̀
lourdement; avec force (choc, crash)
IDrúm,rúḿ
lourdeur, lourd (infinitif de ɔ̀ӯ)
VNIkɔ̀ӯ
luciole
NIkɨ́-ndɔ̄ɔ̄-mbél
lui {obj. du verbe}.
PRA-á
lui, elle, ça {forme obj. et obl.}
PRA-ǹ
lumière
AVhɔ̀ɔ́lɔ̄
lumière (bleue)
IDSbùng
lumière (rouge).
IDwòkɨ̀kɨ̀
lunatique, fou (désigne un comportement irrationnel et violent ; voir aussi ɓòdɨ̀)
NIngè-yá̰a̰-hán̄
lune
NInā̰a̰
lunettes
NIlànétɨ̀
lunettes de soleil {lit: regarder votre belle-mère}.
NEtèl̄-mùmí
lutte
NImùlà
lutte (se battre avec quelqu'un)
NImɨ̀là
là, là-bas (prononcé nò en fin de phrase).
AVnò̰ó̰
là-bas (dans l'expression kɨ̄ à kɨ̄ làā 'ici et là-bas').
AVyóō
là-bas, là-bas (toutes les expressions répertoriées sous nò̰ó̰)
AVnòó
là-bas, là-bas {à une bonne distance} (voir aussi nò̰ó̰,nḛ̀ḛ̄)
AVnṵ́ṵ
là-bas, là-bas.
AVnò̰ó̰-bè
là.
AVtɨ́
lèpre
NIbānjɨ̄
lèvres
Nndāŕ-tà
lèvres boudeuses (dans l'expression ùdɨ̀ à 'sortir les lèvres pour bouder')
NInjúró
lécher
VTtōń
légère et mousseuse (bière).
AVkīr
légèrement (amer) (desc. de àtɨ̄).
IDSyɨ̀r-yɨ̀r
légèrement (chaud)
IDrùy
légèrement (chaud)
IDrṵ̀y
légèrement (mûr), commencer à être (mûr) (dans l'expression kɨ̀rē à)
IDSwùr-wùr
légèrement (perdre l'équilibre ; pencher)
IDsèlɨ̀lɨ̀
légèrement (perdre l'équilibre)
IDsɨ̀lè
légèrement (terre)
IDjátáǹg
légèrement (terre).
IDjàtɨ̀
légèrement (toucher, gratter).
AVkérɨ́m
légèrement (toucher, pincer)
IDmísɨ́r
légèrement (toux)
IDkɔ̀kɨ̀m-kɔ̀kɨ̀m
léopard
NIkàgɨ̀
lòo-tɔ̄l-dā̰a̰
NIlòo-tɔ̄l-dā̰a̰