Index/l
Fr → MbayMbay → Fr

l

185 entrees

(long) et pendu.

ID

rìngtɨ̀

(lourd) et suspendu.

ID

lìndìng

L'arbre porte des fruits.

noun

tɔ̄l

La traduction fixe

The type

tɔ̀ӯ

La traduction fixe

The type

La traduction fixe avec tout suffixe déformé corrigé.

The type of the dictionary entry, if recorded.

ɔ̀dɨ̀

La traduction fixe avec tout suffixe erroné corrigé.

The type of the dictionary entry, if recorded.

yòo

La traduction fixe avec toute suffixe déformé corrigé.

The type of the dictionary entry, if recorded.

tètɨ̀

Laka {Peuple Sara vivant dans la zone entre Gore et Baibakum}.

NP

Làkà

Le résultat de la traduction

VTF

kérī

Le résultat de la traduction

VT

síkɨ̄

Le résultat de la traduction

NI

pángɨ́r

Le résultat de la traduction

ID

dàng

Le résultat de la traduction

PRP

àsɨ̀

Le type

The type

àsɨ̀

Le type d'entrée du dictionnaire, s'il est enregistré.

The type of the dictionary entry, if recorded.

tél

Le type de l'entrée du dictionnaire, s'il est enregistré.

The type of the dictionary entry, if recorded.

ɗɔ̄ɔ̄

Le type de l'entrée du dictionnaire, si enregistré.

The type of the dictionary entry, if recorded.

kɨ̀

Le type de poisson [Campylomormyrus tamandua]

NI

hátɨ́-tà-ḿ-ɔ̀gɨ̄-m̄-dɔ̀-nō̰o̰-

Le type de vigne

NI

kɨ́-dḭ̀ḭ

Lundi (normalement précédé par ndɔ̄ɔ̄).

NP

lòndíì

Luwa, l'un des premiers humains.

NP

Lúwā

l'année dernière.

AV

kàlèē

l'année prochaine.

AV

bɔ̀r̄

l'ensemble, tout cela

AV

tàmáḿ

l'un l'autre {marqueur de réciprocité}

PR

nàā

l'équilibrer (prendre [qch de lourd]).

ID

rìng

la Grande Ourse {constellation}.

NI

kūl-kɔ̀sɨ̀

la bonne quantité (cuit, moulu, etc.).

ID

níngá̰y

laid et très (gros).

ID

wɔ̀kɨ̀sɨ̀

laisser, abandonner.

VT

yà̰

lait en poudre

NI

nìdóò

lait; essorer; etc...

VT

mbírē

lame d'herbe

NT

bɔ̄gɨ̄-mbī

lampe de poche

NI

làtɨ̀ríkɨ̀

lampe de poche.

NI

tɔ́rsɨ̀

lampe à pétrole

NI

lámbā

lance

NI

nìngà

lance avec des barbes.

NE

māndɨ̄-ɓēe-é-kɨ̀-nīń

lance de pêche barbelée ou harpon.

NI

sàngwày

lance qui sert également de poteau de creusement de trou de l'autre côté.

NI

nìngà-síyé

lance-jouet

NI

ngásī

lance-pierre. (Syn: làspɨ́r̀/=kɨ́-bɨ̄já)

NI

kɨ́-bījá

lance-poisson avec 3 fourches, fabriquée dans le style Dày.

NI

wòō-dày-gɨ̄

lancer

VT

lancer à [qqn]

VT

ùr

langue

NT

ndò̰o̰

langue.

NT

ndòn

lapin

NI

dɔ̀gɨ̀-dɔ̀gɨ̄m

lapin, lièvre (abrégé de dɔ̀gɨ̀-dɔ̀gɨ̄m).

NI

dɔ̀gɨ̄m

large (ouvert)

ID

gà̰a̰

large (ouvert)

ID

yìr

largement, une grande partie de (brûler)

ID

búrɨ́r

laver [grain].

VT

tɔ́y

laver [qqn.] (le deuxième obj. est màn̄ 'eau').

VT2

ndògɨ̄

laver.

VT

túgó

le laver (boire) (desc. de à̰ӯ;).

IDS

sátɨ́

le mauvais sens (descendre {liquide}).

ID

gúkɨ̀

le milieu de [qch de long] (voir aussi dàn).

NT

ndān

le passé, les moments passés.

NI

tàgɨ́

le sol, la terre

NI

dà-nàng

le sommet (voir sám)

NT

tà-sám

le sous-groupe Koy de Mbay

NP

Kōy

lentement (courir)

AV

pùr-pùr

lentement (dans l'expression tètɨ̀ kāgɨ̄-ǹ késɨ́ 'prendre son temps').

AV

késɨ́

lentement (dans l'expression ɔ̀r̄ bà̰a̰ 'vraiment prendre son temps, traîner des pieds').

AV

bà̰a̰

lentement (manger).

IDS

mákɨ́r-mákɨ́r

lentement et misérablement (courir)

IDS

jàl-jàl

lentement, avec difficulté (courir) (description de à̰ӯ ngɔ̄dɨ̄)

IDS

làtɨ̀-làtɨ̀

lentement, avec précaution (=jén-jén est également courant)

AV

jén

lentement, progressivement, petit à petit (sortir)

ID

mbṵ̀y

lentement, prudemment (marcher).

ID

wɨ̀lày

lentement.

AV

bàdɨ̀

lequel ?

INT

kɨ́-ɗá

lequel, que, qui, qui {introduit des propositions subordonnées dans des phrases interrogatives} (voir aussi kɨ́,ń-há̰,ń,kàń).

COM

há̰

lequel.

COM

kàń

les deux pieds se posent ensemble; description de ùdɨ̀.

ID

jípɨ̀

les ongles des orteils

NT

kɨ́-mṵ̄r-njà

les oreillons

NI

kɨ́-ngà-mbóo-tíī

les uns les autres, réciprocité marquée

PR

nà̰ā̰

les {forme obj.}.

PRA

-dɨ́

lettre

NI

létɨ̀r

levure (pour faire de la bière).

NI

sáӯ-kàsɨ̀

libellule

NI

bíndī

libellule.

NI

dúndō

librement (écoulement).

ID

bùgɨ̀

libérer des gaz

VI

sídé

lieu de décès, lieu des funérailles, funérailles

NE

kɨ́lá-yòo

lieu de décès.

NI

ndɨ̀bā

lieu de naissance

NT

lòo-kòjɨ̀

lieu de naissance, pays d'origine.

NT

dár̀

lieu de travail.

NI

lòo-kɨ̀là

lieu de; absence de.

NT

kótɨ́

lieu où se déroule la cérémonie d'initiation

NI

bàng-ndòo

lieu où une fourche se produit dans la route

N

bàgɨ̀r-ɗóbɨ́

lieu étranger (voir dɔ̀-ɓēe)

NI

dà-ɓēe

lieutenant

NI

yètná̰à,yètnā̰

ligne de pêche

NI

kɨ̀lā-kùӯ

lignes {sur le sol}.

NI

bàng

limailles de fer et restes à la forge.

NE

kḭ̀ḭ-kɔ̀dɨ̄

limite de labour.

NI

ɗóo-ndɔ̀ɔ̄

limite de. zone extérieure; parties étrangères.

NT

ngāng

lion

NI

tùbò

lion avec une crinière énorme

NI

sàpú

liqueur à base de manioc

NI

ndòng

liquide blanc excrété par les crapauds.

NI

bùtò-kà̰r̄

liquide séché qui devient croûteux

NT

ngòn̄g

liquide utilisé dans la préparation de la bouillie (bíyā).

NI

sèr

liquide utilisé pour faire de la bouillie.

NI

sòr

lire

VT

lír̄

lit (voir tɨ̄rá)

NI

líì

lit de rivière sec, lit de rivière, ravine

NT

hól

lit fait de bâtons attachés ensemble avec du cuir (voir aussi kāgɨ̄-tɨ̄rá).

NI

àngɨ̀répɨ̀

lit {fait de bâtons} (voir aussi tɨ̄rá).

NI

kɨ̀rɨ̀pá

lit, lit bâton.

NI

tɨ̄rá

livre

NI

màktúbɨ̀

livre

NI

líbɨ̀r

livre [qch de frais et épais]

VT

rów̄

livre, moudre [grain] {pour enlever le son ; fait avec un peu d'eau}.

VT

sòō

livre, moudre en farine [qqch sans coquille {comme le son bɨ̀nā ou le grain partiellement cassé bɨ̀nā}].

VT

rúndɨ̄

loin (dans l'expression 'envoyer loin')

AV

ngà̰ā̰

loin (dans l'expression ɔ̀r̄ gír-ǹ à 'partir, s'en aller')

AV

nìm

loin.

AVD

kɔ̄ɔ́

lointain {implique le désir de partir}

AV

jáláng

lointain, loin

AV

sá̰y

lombric

NI

kɨ́-ngā-sḭ̀ḭ-sèlì

long bateau en métal

NI

bàryéǹ,bàryáǹ

long et laid (museau)

IDS

mbùlùuu

long et laid (museau).

ID

dùnjɨ̀l

long et pendante

IDS

jɨ̀gòoo

longue perche avec un bord en métal pour creuser des trous.

NI

síyé

longue perche ou bâton pour pousser la pirogue.

NI

túmbō

longue perche utilisée pour soutenir les filets de pêche.

NI

sùɓó

longue perche utilisée pour soutenir les filets de pêche.

NI

sòó

longue touffe de cheveux laissée sur une tête rasée.

NI

gùtíyà

longueur d'un tissu en coton

NI

párdà

longueur de tissu de coton.

NI

párɨ̀dà

louange

VT

tɔ̄y

lourdement (marcher)

ID

yùkɨ̀

lourdement (marcher, courir)

ID

nìmsɨ̀

lourdement (tomber [qch de long ou de haut]).

ID

rùmbùng

lourdement (tomber {chose lourde})

ID

mbíríǹg

lourdement (tomber) {personne ou animal lourd}.

ID

mbɨ́ríkɨ̀

lourdement (tomber) {personne ou animal}

ID

ɓípɨ̀

lourdement (tomber) {être vivant, comme un serpent d'un arbre}

ID

lírɨ́ḿ

lourdement, avec un bruit sourd (chute)

ID

dújɨ̀

lourdement, avec une grande masse (marcher).

ID

kɔ̀tɨ̀

lourdement; avec force (choc, crash)

ID

rúm,rúḿ

lourdeur, lourd (infinitif de ɔ̀ӯ)

VNI

kɔ̀ӯ

luciole

NI

kɨ́-ndɔ̄ɔ̄-mbél

lui {obj. du verbe}.

PRA

lui, elle, ça {forme obj. et obl.}

PRA

-ǹ

lumière

AV

hɔ̀ɔ́lɔ̄

lumière (bleue)

IDS

bùng

lumière (rouge).

ID

wòkɨ̀kɨ̀

lunatique, fou (désigne un comportement irrationnel et violent ; voir aussi ɓòdɨ̀)

NI

ngè-yá̰a̰-hán̄

lune

NI

nā̰a̰

lunettes

NI

lànétɨ̀

lunettes de soleil {lit: regarder votre belle-mère}.

NE

tèl̄-mùmí

lutte

NI

mùlà

lutte (se battre avec quelqu'un)

NI

mɨ̀là

là, là-bas (prononcé nò en fin de phrase).

AV

nò̰ó̰

là-bas (dans l'expression kɨ̄ à kɨ̄ làā 'ici et là-bas').

AV

yóō

là-bas, là-bas (toutes les expressions répertoriées sous nò̰ó̰)

AV

nòó

là-bas, là-bas {à une bonne distance} (voir aussi nò̰ó̰,nḛ̀ḛ̄)

AV

nṵ́ṵ

là-bas, là-bas.

AV

nò̰ó̰-bè

là.

AV

tɨ́

lèpre

NI

bānjɨ̄

lèvres

N

ndāŕ-tà

lèvres boudeuses (dans l'expression ùdɨ̀ à 'sortir les lèvres pour bouder')

NI

njúró

lécher

VT

tōń

légère et mousseuse (bière).

AV

kīr

légèrement (amer) (desc. de àtɨ̄).

IDS

yɨ̀r-yɨ̀r

légèrement (chaud)

ID

rùy

légèrement (chaud)

ID

rṵ̀y

légèrement (mûr), commencer à être (mûr) (dans l'expression kɨ̀rē à)

IDS

wùr-wùr

légèrement (perdre l'équilibre ; pencher)

ID

sèlɨ̀lɨ̀

légèrement (perdre l'équilibre)

ID

sɨ̀lè

légèrement (terre)

ID

játáǹg

légèrement (terre).

ID

jàtɨ̀

légèrement (toucher, gratter).

AV

kérɨ́m

légèrement (toucher, pincer)

ID

mísɨ́r

légèrement (toux)

ID

kɔ̀kɨ̀m-kɔ̀kɨ̀m

léopard

NI

kàgɨ̀

lòo-tɔ̄l-dā̰a̰

NI

lòo-tɔ̄l-dā̰a̰