Index/l
Mbay → FrFr → Mbay

l

173 entrees

Làkà

NP

Laka {Peuple Sara vivant dans la zone entre Gore et Baibakum}.

Lábɨ̄

NP

nom masculin {souvent donné au premier des deux jumeaux masculins}

Lúwā

NP

Luwa, l'un des premiers humains.

VT

porter; mettre.

VT

envoyer (là kɨ̀ [yá̰a̰] àdɨ̄ [dèē])

làa

VI

cesser de pleuvoir au milieu de la saison des pluies.

làa

VIA

être large

làdɨ̀rā

NI

feuille

làjùwár̀

NI

rasoir

làkér

NI

clé

làlēè

INJ

bonjour, salutations

làmbóò

NI

taxes

làmsó̰ò̰,làmsō̰

NI

mission, église {institution}.

làmándɨ̀

NI

bien.

làmíǹ

NI

citron

làmíǹ-tèjɨ̀

NI

orange, pamplemousse.

làndàng

ID

suspendu et (lourd).

làndò

AV

planté en saison sèche et récolté après le pire de la saison des pluies {se réfère aux tubercules}.

làndɨ̀ríǹ

NI

poison utilisé sur la culture du coton.

làng

VT2

mendier, demander

làng

NI

sac à cordes {utilisé autrefois pour transporter des calebasses}.

lànétɨ̀

NI

lunettes

làpàrsó̰ò̰

VT

souder, réparer [quelque chose en métal]

làpɨ̀

NI

escargot

làrmɔ́r̀

NI

poitrine {avec tiroirs ou étagères}.

làspɨ́r̀

NI

fronde.

làtɨ̀-làtɨ̀

IDS

lentement, avec difficulté (courir) (description de à̰ӯ ngɔ̄dɨ̄)

làtɨ̀ríkɨ̀

NI

lampe de poche

làw̄

VT

coller, rester coincé sur

lày

NI

hésitation

làá

NI

type de igname.

làā

AV

ici.

làḿ

VIA

être un épicurien, amateur de bonne nourriture.

làḿ

NI

boisson non alcoolisée faite avec du son de millet.

lá-tàý-màn-á

NI

type d'igname avec une grande feuille en forme de cœur (lit: lá-tà-í-màn̄-á 'mets ta bouche dans l'eau' car cela donne soif).

lábɨ̄

NI

type d'initiation effectué par Bedege et Ngam.

lálē

VT

mélanger [les cartes]

lám

AV

tout, tout cela/eux (à-à 'tous').

lámbā

NI

lampe à pétrole

lámbā

NI

éclat d'émail ou de peinture

lám̄

VI

jouer

lám̄

NI

maladie qui provoque un gonflement de l'estomac inférieur (rein ou rate)

lándáng

ID

soigneusement (séparé)

lándɨ́

ID

étiré et rétréci.

láng

ID

parfaitement (blanc)

láng-láng

IDS

cri perçant (fort) (description de kɔ̀ĺ)

lán̄g

NI

type de rat

lápìyà

AV

bonjour.

látɨ́

ID

dur (gratter)

látɨ̄

VT

frotter [de l'huile] {sur son corps}.

láw

AV

rapidement

láw-láw

IDS

beaucoup (ramasser du sol) (desc. de ndégɨ̄)

láw̄

NI

type de danse d'initiation effectuée par Ngam et Bedege.

láy-láy

IDS

extrêmement (petit)

láyā

NI

type de charme ('gri-gri'), normalement conservé dans une petite pochette en cuir et porté sur un cordon autour du cou.

láā

VT

attraper {en l'air}

láā

VT

souche

PRP

de (uniquement à la deuxième personne du singulier : lè-í 'de toi').

lèe

NI

mot qui remplit le rythme à la fin de la ligne dans les chansons.

lèee

INJ

tu entends.

lèm

IDS

disparaître (dans l'expression ùdɨ̀ à 'to disappear')

lèng

ID

souple, mou et pendante.

lèw

NTI

patch [de tissu]

lèḿ

VIA

épicurien

lédà

NI

sac en plastique

lée-lée

IDS

aimable (console) (desc. de gól̄)

lékɨ́tɨ́

ID

rapidement (mouvement de balayage pour refroidir)

lém

ID

extrêmement doux

lépɨ̀

ID

haut et bas (chute); bas (se baisser)

lépɨ́

ID

extrêmement (lumière)

lér̀

NI

heure, temps

létɨ̀r

NI

lettre

léw

NI

engoulevent

léw

ID

affaissé

léw-kɨ́-bɔ̄gɨ̄-jōó

NI

engoulevent commun.

léw̄

VTF

attacher [tissu] ensemble

lìbɨ̀

ID

parfaitement (mûr).

lìbɨ̄rē

NI

soldat qui n'a pas terminé 15 ans dans l'armée française (voir aussi kḛ́ḛsá̰à̰).

lìm

AV

sans laisser de trace (disparaître) (avec ùdɨ̀ ou ùdɨ̀).

lìmmm

IDS

cheveux parfaitement lisses

lìndìng

ID

(lourd) et suspendu.

lìrɨ̀r

ID

parfumé (odeur).

lìsá

AV

pas encore.

lìtɨ̀

ID

se désintégrant

lìw

ID

parfaitement (mûr).

lḭ̀lō̰

NI

petit sac en plastique {normalement vendu pour transporter des produits}.

líbɨ̀r

NI

aiguille {pour la couture et les injections}

líbɨ̀r

NI

livre

líkɨ́tɨ́

ID

extrêmement (stupide)

lírɨ́ḿ

ID

lourdement (tomber) {être vivant, comme un serpent d'un arbre}

lír̄

VT

lire

líì

NI

lit (voir tɨ̄rá)

PRP

de, à

lòkól̀

NI

école

lòm

AV

soigneusement, lentement

lòndíì

NP

Lundi (normalement précédé par ndɔ̄ɔ̄).

lòng

NT

trompe [éléphant].

lòo

NTI

endroit

lòo-kàā-ɓèr̄

NT

Bonjour

lòo-kà̰ӯ-màn̄

NI

Hello

lòo-kà̰ӯ-ngɔ̄dɨ̄

NI

piste, circuit de course.

lòo-kòjɨ̀

NT

lieu de naissance

lòo-kòō-bál̀

NI

stade de football ou terrain

lòo-kùdɨ̀-kàdɨ̀

NE

ouest

lòo-kùdɨ̀-àbḭ̀yó̰ò̰

NE

aéroport ; piste d'atterrissage.

lòo-kɨ̀là

NI

lieu de travail.

lòo-kɨ̀n-tīi

AVE

première lumière de l'aube

lòo-kɨ́-gà-dàng

NI

endroit sale; endroit désagréable.

lòo-kɨ́-sɔ̀lé

AV

soir, le soir

lòo-ndà-bál̀

NE

terrain de football, terrain de jeu

lòo-sà-yá̰a̰

NI

restaurant

lòo-sèrī

NI

essai

lòo-tàā-kòō

NE

base {dans les jeux}.

lòo-tò

NT

chambre, zone de sommeil

lòo-tīi

AV

demain (voir aussi tīi 'devenir le lendemain')

lòo-tīi-kɨ́-gōtɨ́

AV

après-demain

lòo-tīi-kɨ́-nṵ́ṵ

AV

après-demain

lòo-tɔ̄l-dā̰a̰

NI

lòo-tɔ̄l-dā̰a̰

lòo-yā-gír

NI

début

lòo-ìl-m̄-kùú

NI

type de tourterelle en deuil {tourterelle aux yeux rouges ?}

lòo-ń

CNJ

quand (la clause se termine normalement par dá, dá, ou dá).

lòo-ń-há̰

CNJ

depuis, considérant que.

lòo-ɓà-kàdɨ̀

NE

est.

lòpìtál̀

NI

hôpital

lòy

AV

paisible, calme, tranquille.

lóm

AV

attentivement, tranquillement {marcher}. paisible; calme (dans l'expression sɔ̀l̄ à 'très paisible'). en paix, pas en guerre.

lóng

IDS

très (lèvres {lisses}) (desc. de ò̰ō̰)

lórɨ́r

ID

difficile au sol (renverser)

lóō

VI

bâiller

lóō

VIA

être desséché (quelque chose de mouillé)

lùbò

NI

cigogne marabout

lùbò

NI

cigogne marabout

lùm

ID

extrêmement (froid) (pl. à-à)

lùm

AV

sans laisser de trace.

lùy

ID

extrêmement (nuageux, sale, épais, etc.)

lúdɨ́

ID

extrêmement (gros)

lúkɨ́tɨ́

ID

en douceur (frotter avec de l'huile).

lúm̄

VI

rassembler ensemble

lúng-lúng

IDS

haut (accumuler) (description de ndúl̄,ndún̄).

lúr

ID

fermement (coller)

lúrɨ́r

ID

étroitement (serrer); complètement (étirer).

lútí

ID

complètement (pourri)

lúy

ID

extrêmement (profond)

COM

qui, lequel, que {emphatique} (la phrase introduite par lā est terminée par lā)

EC

particule marquant la fin d'une clause commencée avec jibɨ̄l̄.

VT

lancer

lāngá

NI

tasse émaillée pour vendre du millet.

lāw-dà̰rḭ̀

NI

type d'oiseau en troupeau

lā̰rmā̰

NI

vie

lēgɨ́

VT, VI

faire bouillir [liquide].

lērwē

VT

chercher attentivement, parcourir

līi

NI

serpent

līi-dà-kám

NI

type de serpent venimeux.

līi-nàng

NI

type de serpent terrestre.

līkɨ̄tɨ̄

VI

se comporter stupidement, manifester sa stupidité

līyā

VT

rafraîchir en agitant dans un récipient.

lūpō

NI

trou dans l'arbre

lūwō

VT

distribuer, distribuer

lūɓō

VT

distribuer

lɔ̀kɨ̀

ID

de manière répétitive, sans aucun sens (parler)

lɔ̀kɨ̀tɨ̀

ID

extrêmement (boueux, sale) (dans l'expression tà-í ɓɔ̀w à 'ta bouche dégouline').

lɔ̀w

NI

tabac à feuilles

lɔ́dí

ID

extrêmement (fruit doux)

lɔ́dɨ́

ID

extrêmement (grand)

lɔ́sɨ̄

NI

riz

lɔ́w

IDS

déranger beaucoup, causer beaucoup de problèmes

lɔ́w

ID

extrêmement (gros)

lɔ́w̄

VT

mettre [qch.] {sur qch. pour le couvrir}.

lɔ́y

AV

petit, minuscule (toujours avec hɔ̀)

lɔ́ɔ́

NI

sauce faite à partir de haricots.

lɔ́ӯ

VT

faire [boue, argile] {en mélangeant avec de l'eau} (voir aussi ɓā).

lɔ̄kɨ̄

VT

donner du fil à retordre à

lɨ̀pò

ID

plié et (large).