Index/n
Mbay → FrFr → Mbay

n

781 entrees

Ndòm

NP

Tumak {Peuple tchadique vivant au nord de Gulay dans la région autour de Gundi : les Mbay ne différencient pas Ndom de Tumak}.

Ngà-bḭ̄yā̰-ndāńg

NP

sous-groupe de Beju Mbay.

Ngà-mḭ̄yā̰-ndāńg

NP

Sous-groupe Mbay originaire de Doku (mais toujours considéré comme ɓēe-jùu).

Ngà-ɓēr

NP

nom masculin donné au deuxième jumeau lorsque le premier est Lábɨ̄.

Ngàa-kūtū

NP

nom masculin {avec des jumeaux, soit précédant un deuxième jumeau masculin (Ngābà), soit suivant un jumeau féminin (Ngābà)}.

Ngàlóō

NP

Ngalo {Ville de jour, chef-lieu du canton au nord de Moissala}.

Ngàmbáy

NP

Ngambay {Peuple Sara, principaux habitants de la région autour de Moundou}.

Ngàm̄

NP

Ngam {peuple Sara, voisins à l'est de Mbay, habitants principaux de la sous-préfecture de Maro}.

Ngójó

NP

Nom féminin {souvent donné à la deuxième des jumelles, ou à la première lorsque le second est un garçon nommé Ngāró}.

Ngóy-dɨ́

NP

nom souvent donné au plus jeune enfant.

Ngúm

NP

Ngum - petit sous-groupe Mbay (trouvé uniquement dans les villages autour de Ngúmú).

Ngābà

NP

nom masculin souvent donné au deuxième des deux jumeaux masculins {le premier s'appelle Ngàa-kūtū}.

Ngāró

NP

nom masculin, souvent donné au deuxième des deux jumeaux masculins lorsque le premier s'appelle Súu.

Ngō-kàa

NP

Ngoka - petit sous-groupe Mbay.

Njàménà

NP

Ndjamena {capitale du Tchad}.

Nà̰r

NP

Nar {Peuple Sara, voisins des Mbay vivant entre Moissala et Koumra dans des villages autour de Beboro}.

Nòbámbɨ̀r

NP

Novembre

Nò̰y

NP

pêcheur de caste parmi Sara à Bedaya, connu comme des personnes antisociales.

ndà

VT

frapper

ndà-kɔ́rɔ̄

NI

type de vigne dont le fruit a une matière rugueuse semblable à une éponge utilisée pour le bain [Luffa acutangula/cylindrica].

ndà-ngɔ̀ɔ̀-tètɨ̀

NI

grand voleur

ndàa

VIA

être blanc, de couleur claire ; devenir blanc, devenir de couleur claire.

ndàdɨ̄

VI

trembler.

ndàgɨ̀

NI

type d'oiseau, connu pour sa mauvaise odeur.

ndàl̄

VI

discuter la nuit.

ndàm

NI

écureuil

ndàng

ID

avec un plop ou une goutte (chute)

ndàng

VT

choc {avec électricité}

ndàng

VT

écrire

ndàng

VIA

être repéré {beaucoup de petites taches] (voir aussi tɨ́lā ɓál).

ndàsɨ̄

NI

type d'herbe

ndàw̄

VT

faire frire {dans une poêle avec de l'huile}.

ndày

VT

emprunter un chemin différent de

ndà̰a̰

ID

regarder fixement (sans expression)

ndà̰rḭ̀

NI

scolopendre

ndà̰y

NI

type d'arbre ressemblant au bambou [Mitragyna inermis].

ndáa

NI

pont

ndáa

NT

valeur de, valeur de

ndájāĺ

AVE

excessivement (dérivé de ndájɨ̄-àĺ 'ne pas imiter')

ndájɨ̄

VT

redresser

ndájɨ̄

VT

imiter [obj. généralement la voix de quelqu'un]

ndán̄g

VI

tonnerre (sujet est ndīi).

ndátɨ̀

ID

complètement (enlever, se détacher)

ndá̰a̰

IDS

complètement (stupéfait) (dans l'expression kùm [dèē] ndōgɨ̄ ndá̰a̰ '[qqn] être complètement stupéfait, voir des étoiles').

ndá̰a̰

ID

complètement (asséché)

ndèjɨ̄

VT

filtrer, fuir à travers

ndèl̄

NI

poisson-chat [Clarias lazera]

ndèn̄g

VIA

avoir la diarrhée

ndèr̄

VIA

être épais

ndèsɨ̄

VT

Hello

ndètɨ̀

VT

concerner, être de préoccupation pour.

ndèw

VI

trembler

ndèē

VT

filtrer, égoutter [liquide]; distiller.

ndèē

VT2

avoir [nourriture] fait par [qqn].

ndée

NI

fouet

ndégɨ́

NT

reste de, reste de

ndégɨ̄

VT

ramasser du sol

ndér-bè

AVE

ndér-bè (près, à côté de, près de). bientôt, très bientôt, à tout moment maintenant.

ndéré

AV

rapidement

ndì

V

être (en train de)

ndìgɨ̀

VT

répondre

ndìjè

VT

demander

ndìlē

VI

devenir mince, étiré

ndìn

AV

ici; là-bas (Pluriel: ndìn-ndìn)

ndìng

AV

calme; tranquille; placide.

ndìng-ndìng

IDS

silencieusement, tranquillement (marcher) (description de ndīyā)

ndìngā

NI

jumeau

ndìngɨ̀r

ID

extrêmement (collant)

ndìsā

NI

balai, balai à main.

ndìń

AV

ici, là-bas (suppose normalement que le sujet est en quelque sorte 'assis' -- voir aussi ɗàń,tèń)

ndíjā

NT

plante ressemblant à un oignon couramment utilisée dans la préparation de sorts {en partie [Pancratium trianthum], en partie [Urginea sp.]}.

ndíl

NT

ombre

ndíl-sèrī

NI

ndíl-sèrī, zone ombragée où le chef tient audience.

ndíndā

NI

type de plante, 'sisal hemp' [Agave sisalana].

ndíng

ID

complètement (rempli)

ndíng

ID

être résistant, difficile à traverser.

ndíngā

VT

brûler [bouche] (nourriture épicée)

ndíī

NI

épice utilisée dans la préparation des sauces.

ndògɨ̄

NI

clôture en herbe

ndògɨ̄

VI

être mûr.

ndògɨ̄

VT2

laver [qqn.] (le deuxième obj. est màn̄ 'eau').

ndògɨ̄-bɔ̀r

NI

mur de boue ; un revêtement de boue utilisé pour remplacer les clôtures en herbe.

ndògɨ̄-dòo

AV

marron clair

ndògɨ̄-màn̄-kókɨ́-ndōo

NI

type d'arbre.

ndòm

NI

tamia terrestre

ndòm

VT2

frotter [de l'huile sur qqn]

ndòm

NT

Bonjour

ndòm-bàl

NI

type de plante.

ndòm̄

VT

enrouler {dans qqch}, envelopper.

ndòn

NT

langue.

ndòng

NI

liqueur à base de manioc

ndòo

NI

initiation masculine. initiation en général {masculine ou féminine}.

ndòo

VT

tromper, duper

ndòo-mbèl-gɨ̄

NI

jeu de plongée où les enfants se mettent en ligne et sautent du bord dans la rivière.

ndòr

VT

pilonner, moudre [grain avec son enveloppe et son son] sans utiliser d'eau (accomplit les résultats à la fois de sòō et de sòō)

ndòý

NT

personne avec le même nom {féminin} que (voir aussi kɨ́-màdɨ̄).

ndòō

NT

manque de

ndò̰o̰

VTI, NI

dire la bonne aventure; divin (souvent suivi de tēe).

ndò̰o̰

NT

langue

ndò̰rḭ̀

NI

centipède

ndò̰ō̰

VT

avoir des démangeaisons, causer des démangeaisons

ndól̄

VI, VT

réveille-toi.

ndóm̄

VI

se perdre

ndón̄

VT

aider, secourir

ndór̄

VT

tester [ses membres].

ndóy

ID

très (court)

ndóō

VT

étudier

ndùbɨ̀

NI

type de serpent court et épais.

ndùjɨ̄

NTI

farine.

ndùlò-gìdɨ̀-ngàw

NP

Hello

ndùlō

VI

se ratatiner, se dessécher.

ndùm

VIA

pourrir

ndùsɨ̄

VT

décantez, versez le liquide en laissant la partie lourde au fond du récipient.

ndùy

VT

chavirer, faire couler

ndúkɨ́

ID

bruit sourd {desc. du pilonnage quand le mortier est plein}.

ndúl

ID

très (gros) et lisse

ndúlō

VI

suivre (à gō [dèē] 'suivre [q.qn.]').

ndúlō

VI

briller, scintiller {lumière réfléchie}.

ndúlō-m̄-gɨ̄

NI

criquet femelle

ndúl̄

VT

empiler, entasser

ndúm

NT

chose morte en décomposition

ndúng-ndúng

IDS

dur (pilonnage dans un mortier) (voir aussi ndùkɨ̀).

ndún̄

VT

empiler, entasser.

ndúr

NI

fourmi lion (insecte qui creuse un trou dans le sable, puis attire d'autres insectes et les saisit).

ndúr

NI

hérisson

ndúr-mbáa

NI

petit récipient en verre (plus petit que dàm-jān).

ndúu

NI

soufflet {pour le forgeron}

ndúū

VT

disperser; chercher en dispersant.

ndā

VT

mettre, placer [qch qui peut tenir debout].

ndā-ndīi-kɨ̀-sīŕ

NI

type d'oiseau.

ndābɨ́

NI

canard.

ndābɨ́-bḭ̄yā̰

NI

type de canard.

ndābɨ́-yūró

NI

type de petit canard.

ndām-gātāá

NE

graines d'hibiscus

ndān

NT

le milieu de [qch de long] (voir aussi dàn).

ndān

VIA

être plein, satisfait

ndātɨ́

NI

courir, décoller (dans l'expression ùgɨ̀ à 'commencer à courir').

ndāńg

NI

action intentionnelle

ndāŕ

NT

peau

ndāŕ-kùm

NT

paupières.

ndāŕ-tà

N

lèvres

ndējɨ̄

VT

offrir, proposer de donner

ndēn

VIA

être plein

ndēr

NI

plante de manioc

ndī

N

voix

ndī-tàa

NI

règle, loi

ndīi

NI

pluie

ndīi-tɔ̄l-m̄

NE

type de pintade

ndījá

NI

cicatrices, cicatrice

ndījá-jī

NT

conceptions {dessinées à la main sur le sol}

ndīngā

VT

envier, désirer.

ndīr

VT

cuisiner (en faisant bouillir)

ndīyā

VI

marcher; faire une promenade.

ndīyē

VT

rechercher attentivement.

ndīyō

VT

rechercher attentivement.

ndīĺ

VTI

ululer, gémir; ululer d'admiration ou encourager [qqn] (prép. gō est facultatif avant l'objet)

ndō-tíī

NI

type d'outarde

ndōgɨ̄

VI

être stupéfait (sujet toujours kùm [dèē] 'les yeux de [qqn]').

ndōm

NI

danse

ndōm-kānjɨ̄-gɨ̄

NI

martin-pêcheur.

ndōo

NI

douleurs de l'accouchement.

ndōr

VT

être jaloux, critiquer par jalousie

ndōrī

NI

tas fait par des animaux couvrant un trou.

ndūbɨ̄

VT

adorer {chr}.

ndūgō

VT

acheter, acheter

ndūr

VI

se retourner et se retourner.

ndūsɨ̄

VIA

être vermoulu (bois).

ndūsɨ̄

VT

renverser

ndūsɨ̄-kāgɨ̄

NI

poussière provenant du bois ou de l'arbre rongé par les vers.

ndūu

VI

éclater; exploser, faire sauter.

ndūwā

NI

personne intelligente

ndūwā

VI

mûrir (maïs), être mûr

ndūwɨ̄r

VTI

rouler; lancer; se tortiller; aider; se débrouiller, etc..

ndūy

VIA

être tordu, plié.

ndūú

NI

type de vigne

ndɔ̀dɨ̄

VT, VI

rencontrer, tomber sur

ndɔ̀dɨ̄-nīń-dò̰ó̰

NE

vélo sans freins

ndɔ̀dɨ̄-í-ndɔ̄ɔ̄-ɔ́

NI

plat de haricots préparé avec des feuilles

ndɔ̀jɨ̀

VT

est difficile pour, confus pour

ndɔ̀l

NI

dépôt visqueux; quelque chose avec une texture visqueuse ou collante (ɔ̀r̄ à 'être collant, visqueux').

ndɔ̀lɔ̀ng

ID

extrêmement (collant, gluant)

ndɔ̀m

NE

testicules.

ndɔ̀m

VT

frotter [de l'huile sur qqn]; peindre

ndɔ̀m-kɨ̄rá

NE

fétiche servant à empêcher la vente de marchandises.

ndɔ̀m̄

VT

rouler, envelopper

ndɔ̀tɨ̄

VT

forcer, pousser ou éjecter du chemin; pousser dans, rentrer dans.

ndɔ̀ɔ̄

VI

ferme; cultiver; travailler sur le terrain.

ndɔ́lɔ́ng

ID

parfaitement (lisse)

ndɔ́m̄

VI

se perdre, être perdu.

ndɔ́n̄

VT

réparer, faire une réparation majeure.

ndɔ́r̄

VT

tirer

ndɔ́tɨ̄

VI

se déplacer.

ndɔ́w̄

VIF

crépiter, faire des petits bruits secs (à plusieurs reprises)

ndɔ́ɔ́

NI

sorts et fétiches liés à la chasse et à la pêche

ndɔ́ɔ̄

VIF

étincelle {sev. fois}.

ndɔ̄jɨ̄

NI

type de biscuit fait avec du son et de la farine de mil.

ndɔ̄m

NI

danse

ndɔ̄w

VI

crépiter, pop.

ndɔ̄y

VT

prier à

ndɔ̄ĺ

VIA

être strabique

ndɔ̄ĺ

VT

maudire, jeter une malédiction sur

ndɔ̄ɔ́

N

nuit, nocturne

ndɔ̄ɔ̄

N

jour, période de 24 heures (ne prend pas de locatif -ɔ́; voir aussi -ɔ́ 'nuit').

ndɔ̄ɔ̄

VI

étincelle, scintillement

ndɔ̄ɔ̄

NI

problèmes, soucis, ennuis.

ndɔ̄ɔ̄

VT

crier sur (à [dèē] tàa 'crier sur [qqn]').

ndɔ̄ɔ̄-māĺ

NI

diablerie, sorcellerie

ndɨ̀bà

NI

argile rouge utilisée pour traiter l'intérieur des gourdes

ndɨ̀bā

NI

lieu de décès.

ndɨ̀nā

NI

cicatrice épaisse

ndɨ̀sā

NI

balai, balai à main; herbe à partir de laquelle le balai est fabriqué.

ndɨ́gá

NI

rester

ndɨ̄mā

VT

verbe transitif : prêter ; emprunter (utilisé lorsque l'objet prêté lui-même doit être rendu (comme avec une casserole) ; voir aussi tɨ̄nā).

ndɨ̄nā

VT

incliner [quelque chose]

ndɨ̄ɓā

NI

personne intelligente.

ngà

VT

trouver

ngà-bɨ̀rà-dàng

NI

maïs avec seulement quelques bons grains sur l'épi.

ngà-dōw-gɨ̄

NI

jeu similaire à cache-cache

ngà-kōor

NI

petites boules de haricots moulus

ngà-kɨ̄lā

NT

détente (d'un pistolet).

ngà-mbérē

NI

sacoche tissée de jeunes feuilles de palmier (voir 'màr' pour palmier)

ngà-mbūsɨ̄

NI

sous-vêtements {masculin, attachés sur les côtés}.

ngà-m̄-sá-ngāng

NP

Décembre.

ngà-ngá̰a̰

NT

palais dur

ngà-tɔ́gɨ́

NT

frère aîné.

ngàa-kàdɨ̀

NI

type de plante

ngàjērē

NI

sous-vêtements {masculin} portés sous la tunique musulmane (jàlàbéè).

ngàmájɨ̀

NI

blouse.

ngàmō

NI

rhume, grippe.

ngàndɨ̄

AV

intolérable, excessif (dans l'expression àl̄ à 'être intolérable, excessif').

ngàngɨ̀r

ID

extrêmement (grossier)

ngàngɨ̀r

ID

être extrêmement mince ; extrêmement (mince)

ngànjɨ̀

NI

force, puissance (voir aussi gɔ̀gɨ̀).

ngànjɨ̄

VT

raidir [son corps] {pour vomir, déféquer, etc.}.

ngàn̄g

VIA

être dur.

ngàr-kàm

NT

centre [de tige].

ngàrwày

NI

type de grand lézard de rivière.

ngàrà

NI

type de petit singe blanc {connu pour mordre fréquemment les chiens}

ngàrì

NI

manioc

ngàr̄

NI

buisson épineux ; arbre [Acacia ataxacantha] et [Acacia macrostachya]

ngàw

NT

mari.

ngàw

NI

sty, croissance à côté de l'œil

ngàw

NT

germe ; pousse initiale de la graine, première partie de la plante à sortir.

ngàw-dàn

NI

centre de [qch de rond]

ngàŕ-ngà-gúm

NI

fruit comestible de l'arbre Grewia venusta

ngà̰a̰

NT

pointe tranchante qui dépasse du couteau de lancer (mḭ̀yā̰).

ngà̰y

NI

chien

ngà̰ā̰

AV

loin (dans l'expression 'envoyer loin')

ngà̰ā̰-ngɔ́r

NI

type de buisson

ngá-dàlɨ̀m

NI

sauce faite à partir de haricots.

ngá-ɓúsɨ̀

NI

type d'herbe.

ngágō

NI

type de plante, feuille utilisée dans la sauce [Solanum aethiopicum].

ngákɨ̀

ID

avec difficulté, les mots ne viennent pas

ngáláng

IDS

extrêmement (effrayé) (dans l'expression kàm-á gāng màn̄ à 'être extrêmement effrayé')

ngán

NTI

enfants (pl. irrég. de ngōn)

ngán-mbáӯ-gɨ̄

NI

coiffure féminine avec des tresses sur toute la tête (toujours dɔ̀ à)

ngán-mùsō

N

petit commerce

ngán-ɓālā-gɨ̄

NI

Hello

ngándáng

ID

extrêmement (dur).

ngánjɨ̀

AV

rompre l'amitié (dans l'expression ɔ̀r̄ [dèē] à 'mettre fin à l'amitié avec [qqn]').

ngárō

NI

type de yam ngúl̄-ɓēe, considéré comme spécial et souvent servi aux invités.

ngár̄

NI

sable, saleté.

ngár̄-kɨ́-jīngām-jòý

NI

sable propre utilisé pour griller des noix.

ngásī

NI

lance-jouet

ngátɨ́

ID

avec un geste (brosser, balayer).

ngáā

NT

valeur, mérite, intérêt.

ngá̰y

AV

beaucoup, énormément

ngè

NT

parent (normalement pluriel) (pluriel irrégulier: ngé)

ngè-dám̄-dèē-gɨ̄

NI

chaman, guérisseur traditionnel

ngè-gà-gō̰o̰

NE

personne maladive

ngè-géw̄

NI

profiteur

ngè-gāng-sèrī

NI

juge

ngè-gɨ̄rā

NTI

créancier

ngè-hɔ̀-bál̀

NE

gardien de but {football}

ngè-jà-kāgɨ̄

NI

menuisier

ngè-jī-gāng

NI

personne à un bras

ngè-kàdɨ̄-rō-tàa

NI

Chrétien, croyant {dans une religion occidentale}.

ngè-kàyà

NI

prostituée {femme}

ngè-kèl-kɨ̀là-yòo

NI

porteur de la nouvelle d'un décès.

ngè-kèl-mɨ́nàā

NI

ragot, personne qui colporte des ragots.

ngè-kòo-yá̰a̰

NI

forgeron

ngè-kòy

NI

personne décédée

ngè-kùm-jà-àĺ

NI

personne qui fait tout de travers.

ngè-kùm-ndàa

NI

amateur de belles choses, épicurien.

ngè-kùm-tɔ̀gɨ̀

NI

personne brillante, intelligente.

ngè-kùm-tɔ̄ɔ̄

NI

personne aveugle {par accident} (voir aussi mùndō)

ngè-kùn-dɔ̀-pāa

NI

chanteur de vers {à qui les autres répondent en refrain}

ngè-kùn-kɔ́ɔ́

NI

Chrétien {lit: celui qui a promis}.

ngè-kùr̄-yá̰a̰

NI

tailleur

ngè-kḭ̄ḭ

NI

chaman, guérisseur traditionnel.

ngè-kɔ̀dɨ̀-bòo

NI

personne grasse.

ngè-kɔ̀dɨ̀-kɨ̀là-àĺ

NE

personne paresseuse.

ngè-kɔ̀r̄-mɨ́nàā

NI

trouble-maker

ngè-kɔ̀r̄-pāa-nō̰o̰

NI

chef de chant funèbre

ngè-kɔ́l

NI

chasseur

ngè-kɔ̄sɨ̄

NI

devin {utilisant la pierre (kɔ̄sɨ̄)}.

ngè-kɨ̀là

NI

messager.

ngè-lā-mbēr

NI

crieur public

ngè-lā-mbēr-lò-álà

NI

prophète {(chr.) lit: crieur public de Dieu}.

ngè-lā-mātɨ̄-mṵ̄r

NI

personne pauvre

ngè-mbèl

NI

personne espiègle ou ennuyeuse.

ngè-màn̄-màjàĺ

NE

personne de mauvais caractère

ngè-mḛ̀ḛ̄

NI

mendiant

ngè-mò̰y

NI

personne malade

ngè-māĺ

NI

sorcier, malfaiteur

ngè-ndà-ngɔ̀ɔ̀

NI

tambourinaire

ngè-ndájɨ̄-yá̰a̰

NI

imitateur.

ngè-ndì-kɨ̀-dɔ̀-ǹ-dò̰ó̰

NE

personne vivante {par opposition à mort}.

ngè-ndìgɨ̀-pāa

NI

personne qui chante le refrain dans les chansons (voir aussi ngè-ùn-dɔ̀-pāa 'chef de chanson').

ngè-ndòo-kùm-dèē-gɨ̄

NI

trompeur, arnaqueur.

ngè-ndòō

NI

personne pauvre

ngè-ndò̰o̰

NI

devin

ngè-ndā

NT

créateur

ngè-ndā-kújɨ́

NI

maçon, constructeur de maisons.

ngè-ndā-kānjɨ̄

NI

sorcier des poissons

ngè-ndān-ngōn

NI

enceinte

ngè-ndīyā-sétɨ́

NI

infirme.

ngè-ndɔ̀ɔ̄

NI

agriculteur (voir aussi bɨ̀rà-kɔ̀sɨ̀)

ngè-ndɔ̀ɔ̄-kàsɨ̀

NI

travailleurs qui travaillent dans le champ de quelqu'un et qui sont payés pour cela avec de la boisson.

ngè-ndɔ́ɔ́

NI

personne qui chasse à l'aide de fétiches de chasse et de rituels

ngè-ngà-kɨ̀là-yòo

NI

récepteur de nouvelles d'un décès

ngè-ngàw

NI

petit ami

ngè-ngàw-kòy

NE

veuve

ngè-ngḛ̀ḛ

NI

paresseux.

ngè-ngùr

NI

amateur de viande

ngè-ngōm-màn̄g

NI

éleveur de bétail

ngè-ngɔ́ɔ̄-rō

NI

personne qui se croit importante.

ngè-njà

NI

piéton, quelqu'un à pied.

ngè-njà-mòtɨ̀

NI

personne handicapée.

ngè-njà-tél

NE

personne avec un pied bot

ngè-nēl-bándɨ́

NI

personne qui pagaie dans une pirogue de pêche.

ngè-rō-kàtɨ̄

NI

personne capricieuse.

ngè-rō-kòy-njɔ̀ŕ

NE

paralytique

ngè-rō-tōo

NI

personne malade.

ngè-sèrī

NI

plaignant

ngè-tàā-yòo

NI

sorcier, quelqu'un apprenant la sorcellerie.

ngè-tár

NT

quelqu'un qui aime [q.q.].

ngè-tò-pòtō-tɨ́

NI

gardien de but {football}.

ngè-tāa-kōo

NI

personne célèbre

ngè-tēe

NI

chaman; devin qui peut déterminer les causes des maladies et autres problèmes.

ngè-tīŕ-yá̰a̰

NE

collecteur d'impôts, personne qui collecte pour le chef sur le marché.

ngè-tɔ̀gɨ̀

NI

personne forte (dérivée de tɔ́gɨ́ 'force').

ngè-tɔ̄l-dā̰a̰

NI

boucher.

ngè-wày

NI

guerriers, pillards de la nuit

ngè-yá̰a̰

NI

personne riche

ngè-yá̰a̰-hán̄

NI

lunatique, fou (désigne un comportement irrationnel et violent ; voir aussi ɓòdɨ̀)

ngè-yòo

NE

sorcier

ngè-ɓògɨ̀

NI

voleur

ngè-ɓā-jóo

NI

potier

ngè-ɓēe

NI

chef de terre, chef ayant autorité sur l'utilisation des terres locales.

ngè-ɗáw̄-yá̰a̰-gɨ̄

NI

marchand, vendeur

ngè-ɗèē-kɨ̀là-yòo

NI

porteur de la nouvelle d'un décès

ngè-ɗāa-ndīi

NI

faiseur de pluie.

ngè-ɗāa-pòlìtíkɨ̀

NI

politicien.

ngè-ɗāa-tàā-yá̰a̰

NI

personne avide et égoïste.

ngèl̄

NI

paille {à utiliser comme torche}

ngèē

NI

gaine pour couteau de lancer (mḭ̀yā̰).

ngḛ̀ḛ

NI

paresse

ngḛ̀ḛ

VT

tige

ngé

NIN

parents

ngìdè

NI

type d'arbre.

ngìm

ID

extrêmement (gras)

ngìngɨ̀r

ID

extrêmement (écailleux, rugueux)

ngìrè

VT

faire du trot dans un style fantaisiste

ngìrìng

ID

être grand et fort

ngìsē

VI

mouvement, étape

ngìsɨ̀

NT

vieille chose usée.

ngìsɨ̄

VT

raser.

ngílē

NI

natron

ngím

AV

arrogamment, par défi, avec défiance (à-à pour le sujet pluriel).

ngíndíng

ID

ngíndíng

ngíndɨ́m

ID

avec un plouf {qch dans l'eau}).

ngíndɨ́m

ID

beaucoup (boire)

ngísā

NI

puce, puces

ngítɨ̀

ID

dur (frapper {avec qqch})

ngítɨ́

ID

extrêmement (plein)

ngḭ́ḭ̄

VT

décoller, décoller (fréq. de ngḭ̄ḭ).

ngò-màndɨ̀

NI

varicelle

ngòl

NI

sifflet (kɔ́r̄ à 'siffler').

ngòm

VI

être fier; se vanter; faire attention.

ngòng

NI

type de petite sacoche ou sac.

ngòngɨ̀r

NI

zone non brûlée par un incendie de brousse

ngòn̄g

NT

liquide séché qui devient croûteux

ngòr

VT

mâcher

ngòròng

NI

faucille

ngòr̄-bándɨ́

NE

chaîne de filet passée à travers le bas du filet de pêche entre deux poteaux sur les côtés.

ngòsɨ̀

NT

poitrine

ngòtíyò

NI

Hello

ngòy

IDS

se tapir tendu {avant un effort physique} (dans l'expression gɔ̀jɨ̀ mɨ̀là à).

ngòō

NI

tissu de tête utilisé pour placer des charges.

ngòō

NI

jeu joué par les enfants dans lequel ils forment un cercle.

ngójɨ́r

ID

mal cuit.

ngókɨ́

ID

mal (poignarder, percer).

ngón

NTI

enfants (pl. irrég. de ngōn 'enfant')

ngónjɨ́

NI

hernie

ngón̄g

VIA

être gros et gras (dit avec de petites choses).

ngóo

NI

calebasse.

ngóo-kòr̄

NE

grosse calebasse utilisée dans la pêche collective (la calebasse est placée dans le filet kòr̄).

ngóo-kùm

NT

zone autour de l'œil, œil entier.

ngór

NTI

fruit non mûr

ngów

ID

complètement (mieux, guéri)

ngóy

NT

extrémité de, fin de.

ngóō

VT

attendre

ngó̰ӯ

VI

se débrouiller, survivre

ngùm

NT

nœud [dans une corde]

ngùn

ID

senselessly in a low voice (talk)

ngùngì

ID

surgissant, dépassant

ngùngɨ̀r

IDS

extrêmement (mince) (peut être une description de yā̰m)

ngùr

NT

chair.

ngùr-jī

NT

biceps

ngùr-kɨ́má

NI

fruit de l'arbre kɨ́má.

ngúkɨ́,ngùkɨ̀

ID

dodu, rond et (gras) {oiseaux}.

ngúlí

ID

extrêmement (tordu, sinueux)

ngúlɨ́m

ID

parfaitement (bien cuit).

ngúl̄

NI

igname [Dioscorea sp.]

ngúl̄-dà-jī-màdɨ̄

NI

type d'igname en forme de main grasse.

ngúl̄-kɔ̄r

NI

type d'igname rouge [Dioscorea sagittifolia].

ngúl̄-kɨ̄rā̰

NI

manioc [littéralement : igname de l'arbre à coton].

ngúl̄-màr

NI

racine comestible du jeune palmier (màr).

ngúl̄-tà

NT

museau.

ngúl̄-ɓēe

NI

type d'igname à l'intérieur blanc.

ngúm-tɨ́gá-nà̰-ngúm-màn̄-á

NE

trouble maker

ngúní-ngúní,ngùnì-ngùnì

IDS

mouvement brusque, se balançant d'un côté à l'autre.

ngúnɨ́n

ID

complètement (sans vie).

ngúr

ID

avec un bruit de déchirure (déchirer); mal (déchiré).

ngúrō

VI

être guéri

ngúrō

NT

type de termite

ngúrɨ́r

ID

complètement (divisé) (desc. de kāy).

ngúrɨ́r

ID

très abîmé, en lambeaux

ngā-dḭ̀ḭ-dèr

NP

esprit de la rivière.

ngāl

VIA

être long.

ngāl-bɔ̄gɨ̄-í

NI

maladie causée par la violation des tabous concernant les rites cérémoniels masculins (dà-kóy).

ngāng

NT

dents

ngāng

NT

limite de. zone extérieure; parties étrangères.

ngār̀

NI

chef, roi, tête.

ngār̀-bāa

NI

homme de rivière, celui qui connaît la rivière

ngār̀-ɓēe-jànjɨ̀

NI

type d'oiseau de proie.

ngāsɨ̄

NI

type de lézard de champ.

ngē-tēgɨ̄

NI

type de petit scorpion.

ngīr

NT

clitoris.

ngīr-ngē-tēgɨ̄

NI

type d'insecte petit.

ngḭ̄yā̰

VT

peler [qch dont la peau se détache facilement ou en un seul morceau].

ngḭ̄ḭ

VT

décoller/ouvrir [qch. collé]; ouvrir [lettre, enveloppe].

ngō-kàa

NT

petit-enfant; descendant.

ngō-māĺ

NI

diablerie, sorcellerie.

ngōm

VT

élever, élever [des animaux]

ngōn

NT

fils, fille (pl. irrég. ngán-gɨ̄)

ngōn-bīĺ

NP

Mars

ngōn-bɔ̀ɔ̄

NT

cousin paternel (voir aussi ngōn-nān).

ngōn-dɔ̀-dèē

NI

maladie de l'estomac qui provoque un gonflement.

ngōn-gìdɨ̀

NT

jeune frère ou sœur qui vient immédiatement après [q.q.].

ngōn-gō

NT

jeune frère ou sœur

ngōn-jī

NT

doigt (pl. ngán-jī-gɨ̄).

ngōn-kàa

NT

petit-enfant

ngōn-kàa-dɔ̀gɨ̀

NT

arrière-petit-enfant

ngōn-kàdɨ̀

NI

minute (lit: enfant d'heure) (pl. est ngán-kàdɨ̀; si heure (ngán-kàdɨ̀) est déjà mentionnée, devient ngán-kàdɨ̀ 'ses minutes').

ngōn-kó̰o̰

NT

frère ou sœur.

ngōn-kāgɨ̄-yòo

NI

féticheur engagé par un officiel pour le protéger.

ngōn-kūl

NP

décembre

ngōn-kɨ̀lē

NI

clé (voir aussi kó̰o̰-kɨ̀lē 'serrure').

ngōn-kɨ́-kɔ̀r̄

NI

enfant prématuré

ngōn-kɨ́-rō-tò-mbōl

NE

jeune personne animée

ngōn-kɨ́-ɗóy

NI

nourrisson, bébé.

ngōn-lòo

NI

occasion, événement.

ngōn-njà

NT

orteils (pl. ngán-njà-gɨ̄).

ngōn-nān

NT

cousin maternel (voir aussi ngōn-bɔ̀ɔ̄)

ngōn-rō

NT

membre, partie du corps

ngōn-tètɨ̀

NI

enfant dont la mère tombe enceinte alors qu'il est encore petit.

ngōn-ɓùĺ

NP

juillet

ngōn-ɗāa

NT

comportement infantile

ngōo

NI

bois de chauffage (petits bâtons); petit bois.

ngōo-gūrɨ̄m

NI

monstre mythique utilisé pour menacer les enfants

ngōo-yḭ̄ngā-kɨ̀-màjɨ̀-kò̰o̰

NE

vantard

ngōsā

NI

dandy

ngōtà-bāŕ

NI

type de petite colombe à poitrine blanche [colombe tambourine].

ngōŕ

NT

corde en nylon pour les filets

ngō̰o̰

VI

échouer à se développer

ngūwɨ̄l

VIA

être cabossé.

ngɔ̀kɨ̀r

NI

petite chauve-souris de maison (voir aussi dōw)

ngɔ̀kɨ̀rɔ̀

NI

fruit de l'arbre Ziziphus mauritiana (kɔ̄n-ngɔ̀kɨ̄r ou kɔ̄n-ngɔ̀kɨ̄r)

ngɔ̀m

NI

fierté

ngɔ̀m-àĺ ànē

AVE

peut-être ; à moins que je me trompe.

ngɔ̀r

AV

proche, à proximité

ngɔ̀r

ID

extrêmement (court)

ngɔ̀r-làā

AVE

récemment, de nos jours, maintenant.

ngɔ̀ɔ̀

VIA

être rugueux, dur, brut.

ngɔ̀ɔ̀

VI

opprimer (suivi de dɔ̀ ḛ obj.).

ngɔ̀ɔ̀

NI

arbre mort

ngɔ̀ɔ̀-dà-góy-bāyā-gɨ̄

NI

type de très courts shorts {lit: chauve sur le derrière du Gbaya}.

ngɔ́kɨ́

ID

rond et environ de la taille d'un pamplemousse.

ngɔ́kɨ̄

NI

gale.

ngɔ́lɔ̄

NI

cantharide [Mylabris sp.].

ngɔ́r

NI

type de gros poisson [Heterotis niloticus]

ngɔ́tɨ́

ID

complètement (plein)

ngɔ́ɔ́

NT

peau, cosse, épluchure [de fruit ou de légume]. coquille [noix]. peau [serpent]. boîte en carton utilisée comme contenant pour [qch] (voir aussi kàrtō̰o̰). écaille [poisson].

ngɔ́ɔ́-bɨ́lá

NI

type de igname bɨ́lá avec un intérieur rougeâtre.

ngɔ́ɔ́-gìdɨ̀

AV

écorce dure des arbres; écorce.

ngɔ́ɔ́-gógí

NI

type de petit coléoptère.

ngɔ́ɔ́-gógí

NI

type de courge à longs grains.

ngɔ́ɔ́-kɨ́-kùlī

NI

peau de mille-pattes.

ngɔ́ɔ̄

VT

harceler, déranger

ngɔ̄dɨ̄

NI

courir.

ngɔ̄tɨ́

NT

intérieurs de [courge] {qui sont enlevés pendant le processus de séchage des graines} (normalement suivi de gòwúr̄).

ngɨ̀là

NI

tristesse

ngɨ̀rà

NT

racine, racines.

ngɨ̀rà-bòo

NT

tendon d'Achille

ngɨ̀rà-bùnjɨ́

NE

câble, fil.

ngɨ̀rà-gír

NTI

tubercule

ngɨ́ndír

IDS

extrêmement (dur) (description de ngɨ̀rà)

ngɨ́róy

ID

complètement (plein)

ngɨ́sā

NI

puce, puces

ngɨ̄rā

NT

cacher, peau.

ngɨ̄rā-ngōn-kūrō

NE

tour joué aux enfants

ngṵ́y

ID

complètement (enroulé).

ngṵ́ỳ

ID

dur (frapper avec, hacher).

njà

NT

pied, pieds ; jambe, jambes.

njà

NI

temps, occurrence

njà-dér

NI

type de buisson [Trema orientalis]

njà-mbḛ̄ḛ

NI

maladie causée par un fétiche

njà-ngɨ̀rà-mbàw

NI

type de champignon comestible

njà-wēe

NI

endroit pour déféquer.

njà-ɓēe

NI

endroit pour déféquer.

njàr

VI

être divisé

njákɨ́

ID

depuis longtemps (mâcher)

njáng

ID

complètement (bénir) {pour se protéger du mal}.

njáng

AV

correctement, sincèrement, exactement

njár̄

VTF

couper en {plusieurs morceaux}.

njár̄

NT

petit peu qui reste de.

njátɨ́-njátɨ́,njàtɨ̀-njàtɨ̀

IDS

horriblement (couvert de plaies) (desc. de tɔ́r̄ dòo).

njáy

AV

depuis longtemps

njáy

ID

extrêmement (propre)

njáy-njáy

AV

souvent, très souvent

njá̰a̰

ID

extrêmement (mince)

njèrì

NI

bracelet de cheville (porté par les filles lors de l'initiation (bà̰y-gɨ̄)).

njém-njém

IDS

être extrêmement mince

njérɨ́m

NI

type de plante.

njér̄

NI

type de plante.

njḭ̀ḭ

AV

avec des bulles dans l'eau (dans l'expression ɗāa à 'faire des bulles d'air'; voir aussi ɗāa à). complètement (couvert de rosée) (dans l'expression tàl hɔ̀ à 'la zone était mouillée de rosée').

njḭ̀ḭ

IDS

brillamment (briller)

njíkɨ̀

ID

complètement (percé, coupé, haché, etc.)

njíkɨ́-njíkɨ́

IDS

beaucoup de petites quantités (dans l'expression kɨ̀-lòo-gɨ̄ à 'un peu partout').

njír

ID

au sommet (remplir {liquide}).

njír-njír

IDS

complètement (nourriture froide)

njírɨ́r

ID

soigneusement (mesure)

njírɨ́r

AV

saisir fermement

njíw̄

VT

embrasser [bouche].

njòr

NI

type de petite aubergine ronde et claire [Solanum gilo].

njòr-bísɨ́

NI

type d'aubergine verte de petite taille

njòr-kɔ̀w

NI

type d'aubergine avec des fruits jaunes vifs

njòr-kɨ̄ngā

NI

type de petite aubergine jaune utilisée dans la fabrication de médicaments.

njòr-lò-nàsár̀-gɨ̄

NI

aubergine européenne

njòr-yálō

NI

type de grosse aubergine blanche.

njòrì

NI

type d'igname en forme de main grasse.

njòy

ID

extrêmement (doux)

njòý

NI

rat à longues oreilles

njò̰o̰

ID

ardent (rouge) (desc. de kɨ̀rē)

njóm

ID

être très dur.

njóró

NI

jeune femme

njóróng

ID

extrêmement (long).

njóróng

ID

parfaitement (même)

njóy

AV

clair de jour (dans l'expression lòo à tīi à 'demain au clair de jour, tôt demain)

njóy

ID

être extrêmement mince

njó̰y

NI

type de plante.

njùkɨ̀

AV

en tas ou en grappes.

njùkɨ̀

ID

avec un bruit de succion (aspiration)

njùkɨ̀

ID

moussant

njùkɨ̀tɨ̀

ID

complètement (lié ensemble) (description de ndà bɨ̀rà).

njùm

ID

complètement (mousser, monter)

njùm-njùm

IDS

moussant (description de ɓà)

njùr

ID

vigorously (boil)

njúkɨ́

ID

coup dur (frapper, donner un coup de poing).

njúlúng

ID

parfaitement (blanc)

njúm

AV

effrayé et momentanément incapable de bouger (dans l'expression rō [dèē] tùtɨ̀ à '[qqn.] être complètement effrayé').

njúm

ID

parfaitement (droit)

njúr,njúrɨ́r

IDS

extrêmement (membre fatigué) (description de òy, tètɨ̀)

njúró

NI

lèvres boudeuses (dans l'expression ùdɨ̀ à 'sortir les lèvres pour bouder')

njúrɨ́r

ID

extrêmement (acide, piquant)

njúrɨ́r

IDS

parfaitement (droit) (desc. de kɨ́-ríngɨ̄).

njúrɨ́rɨ́r

IDS

extrêmement (fatigué) (desc. de ɔ̀r, òy)

njúrɨ́rɨ́r

INJ

des foutaises ! absurdités !

njútɨ̀

ID

dur (gratter, pincer), etc.

njúwá

NI

chenille avec des poils {non comestible et destructrice} (voir aussi tàw̄).

njúwā

VT

ennuyer

njúwɨ́l

ID

être trempé; extrêmement (mouillé).

njúū

VT

baiser

njābɨ̄rā

NI

racine comestible du jeune palmier.

njālā

NI

pantalon

njām-njētɨ̄

NI

type de grand caracal (voir aussi jām).

njāng

VT

bénir {obj. suit dɔ̀}.

njārā-tā̰y

NI

type de sauterelle.

njāwɨ̄rā

NI

racine comestible du jeune palmier

njā̰a̰

NI

mangouste

njā̰a̰-ndɔ́ɔ́

NI

Hello

njōo

NI

sauce n'ayant pas de texture collante (normalement précédée de tá̰a̰ 'sauce').

njōrō-tā̰y

NI

criquet.

njōý-wúl̄

NI

cacahuète de course pas bonne pour la plantation.

njūwɨ̄

NI

sauce sans texture collante.

njɔ̀l

ID

frissonnant

njɔ̀lɨ̀l

ID

frissonnant.

njɔ̀w

NT

plat préparé sans épices ni ingrédients visqueux (comme le gombo ou le gúm)

njɔ̀ŕ

AV

paralysé

njɔ́kɨ́

ID

bruyamment (se briser {comme une calebasse})

njɔ́l

ID

extrêmement (étroit, mince)

njɔ́r

ID

extrêmement (acide, piquant)

njɔ́r̄

NI

bruit de clic {pour montrer son désapprobation}.

njɔ́tɨ̀

ID

rapidement (sortir, enlever)

njɔ́tɨ́

ID

gravement (meurtri, etc.)

njɔ̄kɔ̄

NI

petit chapeau rond porté par les musulmans ; yarmulke.

njɔ̄r

NT

sillon, rangée

njɔ̄r-ɗóbɨ́

NI

ruelle

njɨ́ɓá

NI

chenille avec des cheveux.

njɨ́ɓā

VT

déranger, ennuyer.

njṵ̀y

ID

avec beaucoup de petites taches (être tacheté)

njṵ̀ṵ

AV

avec des bulles dans l'eau (dans l'expression ɓà à 'faire des bulles {dans l'eau}'; voir aussi ɓà à).

njṵ̀ṵ

ID

agréablement (acidulé, acide)

njṵ́y-njṵ́y

IDS

extrêmement (flasque; étiré) (desc. de ndór̄)

njṵ́y-njṵ́y

AV

cri du rat nìḿ

njṵ́ṵ

ID

élégamment (habiller)

njṵ́ṵ-njṵ́ṵ

ID

rayé

SPC

cela

CNJ

et, mais

nàjɨ̀

VT

sécher au soleil {en l'étalant}.

nàjɨ̄

NI

justice, vérité

nàjɨ̄

VT

argumenter; demander plus de.

nàkīyā

NI

type de boulette sucrée.

nàl

NI

type d'arbre semblable à un roseau [Oxytenanthera abyssinica].

nàl

NI

flûte

nàl̄

VT

manquer

nàmsɨ̀

ID

nàmsɨ̀

nàm̄

VI

joindre (avec)

nàm̄

NI

fracture

nàng

NI

marche

nàní

CNJ

si

nàr

NI

argent

nàr-ndàgɨ̀-yòo

NI

argent payé à la famille de la femme par le mari après sa mort.

nàsár̀

NI

personne blanche, européen

nàsɨ̄

NI

antilope rouanne [Hippotragus equinus].

nàtɨ̀-nò̰

NT

front.

nàtɨ̀-ɓēe

NI

espace vide devant la maison ou le village.

nàā

PR

l'un l'autre {marqueur de réciprocité}

nà̰

SPC

cela, le susmentionné.

nà̰

CNJ

et

nà̰-kɔ́n-kāsɨ̄

NT

shin

nà̰-tâ

CNJ

de peur que, de crainte que.

nà̰y

VI

rester, être laissé

nà̰á̰

NV

oh mère

nà̰ā̰

VT

soutien [soi-même]

nà̰ā̰

PR

les uns les autres, réciprocité marquée

nà̰ā̰-tɨ́

AV

ensemble

nákɨ́

AV

accablant

nál̄

VI

être manquant (sujet pluriel) (fréq. de nà̰l̄; normalement avec nà̰l̄).

nám

AV

exactement (comme, la même)

nám-nám

IDS

en essaims, en grand nombre (desc. de ɓā-n̄ nà̰ā̰).

nám-nám

AV

tout cela, complètement.

námsɨ́

ID

attacher étroitement ses sous-vêtements.

námsɨ́

AV

confortablement

nán̄g

NI

sable, poussière.

nápàr

NT

type de, style de.

nápɨ̀

NI

tissu tricoté {généralement utilisé pour couvrir une 'boule'}.

nár

ID

fermement (coller)

náw

NI

pêcheur

ná̰a̰-ná̰a̰

IDS

complètement (bouché) (desc. de ɓā)

ná̰y

ID

complètement, fermement (coller)

ná̰ā̰

INT

qui?

ná̰ā̰-kàá

PR

chacun. (Syn: =ná̰ā̰-ná̰ā̰-kàá)

ná̰ā̰-ná̰ā̰-kúlù

NE

tout le monde dans le monde

nèdɨ̀

VI

se baisser

nèl̄

VT

goûter bon à.

nètɨ̀

VT

tirer vers le haut ; brûler ; etc.

nètɨ̀

VI

glisser, se détacher

nèē

AV

ici

nḛ̀ḛ̄

AV

ici.

nél

NI

vent

nél-bòo

NI

orage

nél-bā̰rwā̰y

NI

tornade (voir aussi nél-māĺ)

nél-māĺ

NI

tourbillon, petit tornado

nél-ndīi

NI

orage

nélɨ̀ḿ

NI

éléphantiasis

nétɨ̀-nétɨ̀

IDS

parfaitement (ajusté) (desc. de àsɨ̀).

nétɨ̄

VTI

tirer de nombreuses choses vers le haut (fréq. de nètɨ̀ ; peut être suivi de prép. nètɨ̀)

nìbàkíǹ

NI

comprimés de quinine {pris comme médicament pour le paludisme}.

nìdóò

NI

lait en poudre

nìm

AV

exactement, juste {quand}.

nìm

AV

loin (dans l'expression ɔ̀r̄ gír-ǹ à 'partir, s'en aller')

nìm-nìm

IDS

juste (derrière l'un l'autre) (desc. de gìdɨ̀ nà̰ā̰)

nìmsɨ̀

ID

lourdement (marcher, courir)

nìm̄

VT

voler

nìndɨ̀

NI

frère ou sœur

nìngà

NI

type de petit faucon (voir aussi kɨ́-bāgɨ̄r).

nìngà

NI

lance

nìngà-bòo

NI

maladie causant un gonflement des joues {peut être fatal}.

nìngà-màsɨ̄

NI

maladie de l'estomac

nìngà-síyé

NI

lance qui sert également de poteau de creusement de trou de l'autre côté.

nìngā

VIA

être chaud.

nḭ̀ló̰ò̰,nḭ̀lō̰

NI

sac en plastique

nḭ̀ḭ

NT

co-épouse.

nìḿ

NI

Hello

nígɨ́r

ID

fermement (coller)

nígɨ́r

ID

extrêmement (nuageux, sale, épais)

níkɨ́,níkɨ̀

ID

mal (bégayer)

nílē

NI

type d'herbe, qui était autrefois mélangée avec des feuilles de l'arbre gáràtɨ̀ pour fabriquer une teinture bleue (?? ss, w recordig).

ním

ID

nombreux (dans un lieu public)

níngá̰y

ID

la bonne quantité (cuit, moulu, etc.).

níngā

VIA

être chaud.

nḭ́ḭ

AV

presque (suivi de à + verbe)

níḿ

NI

type d'arbre [Azadirachta indica]

SPC

cela; ce précité.

nògɨ̀

NI

imbécile sans valeur

nòm

VIA

être doux, mûr, mou (fruit)

nòrì

ID

mauvais goût.

nòó

AV

là-bas, là-bas (toutes les expressions répertoriées sous nò̰ó̰)

nò̰

PRP

devant, en face de

nò̰

NT

front

nò̰-kàdɨ̀-ndàa

AVE

très tôt le matin.

nò̰-kàr̄

NE

bonne fortune

nò̰-kìl

NI

mauvaise fortune

nò̰-kìsɨ̀

NI

mauvaise fortune.

nò̰-mbāa

NT

espace entre les jambes

nò̰-ɓēe

NI

ouest

nò̰ó̰

AV

là, là-bas (prononcé nò en fin de phrase).

nò̰ó̰-bè

AV

là-bas, là-bas.

nò̰ó̰-ǹ

PR

celui-là ; ceux-là.

nùjɨ̀

VIA

être égoïste, avide, méchant.

nùm-nùm

IDS

tranquillement, sans bruit (desc. de ndīyā 'marche').

nùmā

VT

presser à, étreindre; voler; devenir ami avec.

nùtō

VTI

charbon, brûler ; être carbonisé, brûlé

nújɨ́

VT

détruire

núm

ID

extrêmement (sale)

núm-núm

IDS

même, niveau

númá

NI

gombo

núrɨ́r

ID

complètement (coller, étaler)

núsɨ̀

NT

moitié (voir aussi gájɨ́).

nāgɨ́

VT

se précipiter sur [quelqu'un]

nām

NT

ami, compagnon.

nān

NI

oncle maternel; neveu, nièce {enfant de la sœur}.

nār

VT

se battre avec quelqu'un pour obtenir quelque chose

nā̰a̰

NI

lune

nā̰a̰

VT

goût.

nēl

VT

pagaie

nēl-gɨ̄

NI

type de petit poulet.

nēlēgɨ̄

NI

type de courge.

nēmbɨ́

NI

instrument pointu utilisé pour séparer les cheveux des femmes pendant la tresse.

nērwē

VT

chercher soigneusement

nḛ̄ḛ́

NT

épouse

nḛ̄ḛ

CNJ

pourvu que, il est à espérer que.

nīngá

NT

bague

nīń

NTI

cadavre, corps

nīńg

VT

sucer, manger [fruit juteux, sauce] (voir aussi sà, ò̰o̰, mūŕ, à̰ӯ)

nḭ̄ḭ

NI

rêve

nōjɨ̄

NT

parents

nōm

VT

conserver [fruit] jusqu'à maturité.

nōr

VI

se pencher, se pencher, être penché.

nōyō

NI

type de danse ou de chanson.

nō̰o̰

NTI

rouille

nō̰o̰

VI, NI

pleurer, crier.

nɔ̀rì

ID

mauvais goût et (épais).

nɔ́lí

ID

parfaitement (cuit, moulu, etc.)

nɔ́l̄

VT

examiner

nɔ̄l

VI

devenir aqueux (nourriture)

nɨ̀mā

VT

presser, câliner

nɨ́má

NI

gombo [Hibiscus esculentus].

nɨ́má-bòtɨ̀l

NI

type de plante dont les feuilles sont utilisées pour la sauce.

nɨ́má-gòm

NI

type de gombo.

nɨ́má-gúsá

NI

type de plante cultivée pour ses feuilles utilisées dans la sauce

nɨ́má-kɨ́-tāa

NI

variété de gombo

nɨ́má-mbɔ́r̄

NI

gombo [Hibiscus esculentus].

nɨ́má-njà-kɨ̄njá

NI

type de plante cultivée pour ses feuilles qui sont utilisées dans la sauce.

nɨ́má-yùbɨ̄

NI

type de plante avec des feuilles vert foncé brillantes, cultivée pour les feuilles qui sont utilisées dans la sauce.

nɨ́má-ɓàr

NI

type de gombo récolté en saison des pluies.

nɨ́má-ɓāl

NI

type de gombo récolté en saison sèche.

ǹ-,n-

PRA

il, elle, cela, ils {forme de sujet indiquant une référence à un sujet précédent dans la même phrase} (voir aussi -ǹ,-á; devient -ǹ,-á lorsqu'il précède une voyelle).

n̄-,n-

PRA

tu, il, elle

nṵ̀y

ID

extrêmement (gommeux, visqueux)

nṵ́ṵ

AV

là-bas, là-bas {à une bonne distance} (voir aussi nò̰ó̰,nḛ̀ḛ̄)

nṵ̄ṵ

VI

flotter

ń

COM

cela, lequel, qui, qui (utilisé pour introduire des propositions relatives définies -- voir aussi kɨ́).

ń-há̰

COM

cela, qui (introduit des propositions relatives pour des groupes nominaux définis ; voir aussi kɨ́,há̰,wáy).

ń-ndìn

SPC

ce; cela.

ń-nḛ̄ḛ

CNJ

si

ń-tèn

SPC

ce, cela

ń-ɗàn

SPC

ceci; cela.